Национальная библиография Венгрии
Содержание
Введение
1. Теоретические основы библиографии
1.1 Понятие и взаимосвязь библиографии с другими науками
1.2 Развитие библиографии в социалистических странах Европы
2 Становление и развитие венгерской библиографии
2.1 История развития библиографии в Венгрии
2.2 Место венгерской библиографии в мировом сообществе
Заключение
Список использованных источников
Введение
Актуальность выбранной темы курсовой работы является необходимость изучения истории библиографии других стран с целью выявления современных тенденций в развитии библиографии, что обусловлено распространением библиографии на произведения литературы, музейные экспонаты, произведения живописи и графики, театральные и археологические артефакты и даже сайты в Интернет.
В работе были поставлены следующие задачи
— раскрыть сущность понятия, в виду наличия множества трактовок;
— рассмотреть предпосылки развития библиографии в Венгрии;
— проанализировать развитие библиографии в Венгрии и странах социализма;
— рассмотреть и проанализировать современные тенденции в развитии библиографии Венгрии;
— выявить место и роль венгерской библиографии в мире.
Целью исследования было изучение истории библиографии Венгрии, объектом исследования – современное положение венгерской библиографии в мире.
1. Теоретические основы библиографии
1.1 Понятие и взаимосвязь библиографии с другими науками
Термин библиография» возник в Древней Греции и первоначально означал «книгописание». Лишь с середины XVIIв. он стал употребляться в смысле «книгоописание». В научный оборот термин «библиография» вошел лишь в работах XVII в. во Франции. Жакоб де Сен-Шарль озаглавил так свой 5-томный справочник “Парижская библиография” (1643-51). В XIX – нач. XXвв. господствовало представление о библиографии. как науке, особом знании о книге, ее описании. В концепции Н.М. Лисовского библиография была уже выделена как описательная часть книговедения. Наиболее значительной. историко-библиографической работой стал очерк К.Н. Дерунова “Жизненные задачи библиографии. (Итоги и уроки прошлого русской библиографии за 200 лет)”. Исключительная значимость для понимания социально-культурной сущности библиографии и консолидации библиографии имела работа Б.С. Боднарского “Библиография как синтез книжной мысли”, опубликована в “Библиографических известиях” (1916). Библиографию. определяли как “основательное познание о книгах”, “образующее вкус к хорошим сочинениям” и “составляющее существенную часть истории народного просвещения” (В. С. Сопиков), “книговедение или книгознание и по смыслу ее названия – книгоописание” (Г.М. Геннади), науку о книгах, отрасль человеческих познаний, путеводительницу и наставницу в выборе книг (В.Г. Анастасевич), как науку, дающую в результате своих достижений выводы общенауч. и практ. значения о кол-ном и качественнном составе произведений печати (Н. Ю. Ульянинский).
Как полагал М. Н. Куфаев, библиография является самостоятельным знанием о книге, исследуя и описывая ее подобно тому, как историческое источниковедение исследует и описывает исторические памятники или как география описывает отдельные страны и народы земли”. Иной характер имеют определения библиографии, выработанные представителями управленческого, вспомогательно-идеологического направления, зародившегося в XIX в.
С середины ХХв. получает признание информационно-деятельностная концепция библиографии, ее основными категориями и компонентами определения являются библиографическая информация и библиографическая деятельность. Наиболее развернуто системно-информационного. понимание библиографии было изложено в информационно-документографированной концепции О.П. Коршунова, согласно которой в качестве объекта библиографии (библиографической деятельности) рассматривается не книга (произведение печати), а документ, под которым понимается любая социальная информация, зафиксированная человеком на любом материальном носителе в целях ее хранения, распространения и использования. Библиография выводится за пределы книжного дела, распространяясь на музейные экспонаты, произведения живописи и графики, театральные и археологические артефакты, трамвайные билеты, сайты в электроных сетях и т. д. (ибо все они представляют собой материальные носители, на которых зафиксирована социальная информация) и расширяется до понятия “документография”.
В современном понимании объектом библиографии считаются произведения печати всех видов, рукописные книги, созданные до изобретения книгопечатания, рукописи новейшего времени, имеющие общественно-научное значение (например, диссертации, депонированные рукописи, т.е. рукописи, сданные на хранение). Трансформация графического текста, обусловленная развитием техники, появление микрофильмов, грамзаписей и др. аудиовизуальных материалов приводят к постепенному расширению объекта библиографии.
Таким образом библиогра́фия (от греч. βιβλιογραφία biblion — книга, grapho — пишу) рассматриваться с трех сторон во-первых, это книговедение — отрасль научной и практической деятельности, занимающаяся подготовкой, распространением и использованием библиографической информации (информации о печатных произведениях, необходимой для их идентификации) (Научное систематизированное описание книжных изданий, составление их списков, указателей и обзоров); во-вторых это перечень книг, которые что-то объединяет (например, общая тема или общий автор); в-третьих это отдел в журналах, содержащий информацию о вышедших книгах, публикациях, журналах, и т.д.
Развитие библиографии обеспечивается системой специальных учреждений (библиографической службой), результатом деятельности которых является библиографическая продукция, составляющая разновидность справочной литературы.
На протяжении длительного периода библиография развивалась вместе с литературной и научной критикой. При возрастающей дифференциации знаний привело к размежеванию библиографии с этими отраслями деятельности, хотя оценки, которые даются литературной и научной критикой произведениям печати (в количественном отношении меньшей их части), служат основой для характеристики этих произведений в библиографии. Журнальные формы библиографии до сих пор в значительной мере развиваются вместе с критикой. В изучении произведений печати по содержанию библиография соприкасается с отдельными отраслями науки и примыкает к ним в качестве вспомогательных разделов.
Стоит обратить внимание на то, что на развитие библиографии оказывают большое влияние успехи науки и культуры, рост читательских запросов общества. В свою очередь библиография воздействует на научное, литературное и техническое творчество, издательское и библиотечное дело, книжную торговлю, образование и самообразование. Это выражается в том, что, выявляя произведения печати, отбирая и характеризуя их, библиография помогает подведению итогов развития науки и созданию исходной базы для дальнейших исследований; отражает вклад отдельных лиц, народов или стран в развитие культуры; указывает литературу, необходимую для изучения историографии вопроса, вводя при этом в обиход как новые опубликованные произведения, так и старые, не получившие известности или забытые. Пропагандируя произведения печати, накопленные в библиотеках или вновь выпущенные издательствами, библиография способствует распространению определённых научных положений, политических, философских и эстетических взглядов, а также технических усовершенствований. Она играет большую роль в руководстве чтением и таким образом содействует формированию общественного сознания.
Библиография тесно связана с научной и технической информацией. Однако, в отличие от неё, библиография сообщает сведения не о самих научных теориях, идеях, фактах, а о произведениях печати, в которых они изложены, и имеет, кроме научно-информационных, образовательные, просветительные и воспитательные функции.
Относительно средств библиографии можно отметить, что ими обеспечиваются учет и регистрация по определенной системе новых, а также изданных в прошлом текстов, информирование о них с целью содействия развитию профессиональной, воспитательной, педагогической, популярно-просветительской, социокультурной и иной деятельности, образованию, реализации печатной продукции и др. документов как товара.
В настоящее время значительным признанием пользуется понимание библиографии как метода социально-культурной и коммуникативной деятельности. Социальная сущность библиографии ярко проявляется в библиографической деятельности (совокупности процессов библиографирования и библиографического обслуживания) и в ее результатах (библиографической продукции, системе библиографических пособий – традиционных и нетрадиционных, созданных на основе электронной техники, новых информационных технологий).
Современная библиография воспринимается специалистами также как протобиблиография XXIв., т.к. современное человечество являемся свидетелями “инкунабульного периода” эпохи электронной (цифровой, экранной) цивилизации (Б. А. Семеновкер, В. А. Фокеев) В 1991 был проведен успешный эксперимент по изданию гос. (нац.) библиогр. информации неск. европ. стран на одном диске. Широко используются с применением новых информ. технологий базы данных таких известных фирм как “Р.Р. Баукер”, “Вильсон”, “Уитакер” и др. Большое значение имеет развитие междунар. библиогр. электрон. сетей, которые позволяют сделать прозрачными для потребителей различных источники информации о фиксированных текстах. Реально воплощается в мировой практике “голографический” принцип библиографии — возможность получения любой библиографической информации с любого имеющего соотв. технолог. оборудование места. Практически решенным в мировом масштабе может считаться преодоление временного и пространственного коммуникационных барьеров.
Таким образом, получается, что библиография, и мировая в частности развивается в условиях сотрудничества. Так, например, ЮНЕСКО субсидирует ряд международных изданий по отраслевой библиографии и оказывает содействие развивающимся странам в создании национальной библиографии.
1.2 Развитие библиографии в социалистических странах Европы
Зарождение европейской библиографии относится к поздней античности. Первые библиографические работы (например, «Книга о знаменитых мужах» Иеронима Стридонского, IVв.) отражают борьбу христианской церкви с языческой литературой древнего мира. В средние века господствующим типом библиографических произведений были биобиблиографические словари церковных писателей. Таким был и первый печатный библиографический труд — «Книга церковных писателей» Иоганна Триттенхеймского (1494г).
XVIв. ознаменовался значительным развитием европейской библиографии. Возникли текущие библиографические пособия — «ярмарочные каталоги», выходившие во Франкфурте-на-Майне (1564-1749гг.) и в Лейпциге (1594-1860) дважды в год — к весенней и осенней ярмаркам. Появились первые отраслевые библиографические справочники — «О славных писателях по медицине» С. Шампье (1506г.) и «Роспись книг по обоим правам» И. Невиццано (1552г.). Вершиной европейской библиографии со времени её возникновения была книга швейцарского учёного К. Геснера «Всеобщая библиотека» (1545-1555гг.), вышедшая в Цюрихе. Она представляля собой алфавитный перечень трудов 4,5-5 тыс. авторов, писавших на латинском, греческом и древнееврейском языках. В 1548г. Геснер выпустил систематический указатель к «Библиотеке» — «Двадцать одну книгу Пандект».
Во второй половине XVIв. появились труды по ретроспективной национальной библиографии. Англии (Э. Маунселл), Франции (Ф. Делакруа дю Мен и А. дю Вердье) и Италии (А. Ф. Дони).
В XVIIв. слово «библиография» впервые было применено для названия библиографического справочника «Парижская библиография» Л. Жакоба (1645-1651гг.). Появились указатели содержания журналов. В деятельности голландского книгопродавца К. ван Бейгема в 80—90-е гг. библиография приобрела характер профессионального занятия.
В XVIIIв. преобладала библиофильская библиография. Крупнейшим памятником её остаётся десятитомная «Поучительная библиография» Г.Дебюра (1763-1782гг.), в которой перечислено более 6 тыс. книг, ценных для библиофилов. Вместе с тем большого развития достигла отраслевая библиография (труды И. А. Фабрициуса по Б. филологии, Ж. Ле Лонга по Б. истории Франции и А. Халлера по библиографии медицины). Журнал «Типографские анналы» (1757-1762г.) сделал первую попытку ведения текущей регистрации международной книжной продукции. В 1778-1780гг. впервые вышел библиографический указатель диссертаций, составленный шведским учёным И. Г. Лиденом.
Основанный в 1895 П. Отле Международный библиографический институт (Брюссель) разработал детальную схему Универсальной десятичной классификации (УДК) на базе десятичной классификации М. Дьюи и предпринял составление международного библиографического репертуара — исчерпывающей систематической картотеки книг и статей на всех европейских языках с XVв. В 1897 немецкий издатель Ф.Дитрих положил начало текущей регистрации журнальных статей — «Internationale Bibliographie der Zeitschriftenliteratur» (Leipzig, с 1947 — Osnabrьck). Эта работа содержала роспись немецких журналов с 1861 и иностранных с 1911 по настоящее время; статьи сгруппированы в предметном порядке.
В социалистических странах Европы библиография поставлена на службу строительству социализма. Её важнейшей задачей стал полный учёт выходящей литературы (в частности, журнальных статей) и специализированное библиографическое обслуживание всех общественных потребностей. Характерным явилось быстрое развитие рекомендательной Б. Творческое усвоение опыта советской Б. весьма облегчило работу библиографов социалистических стран.
В Болгарии библиография была относительно развита ещё до установления народной власти. «Болгарская библиография» («Български книгопис»), издаваемая с 1897, была ежегодным указателем всей книжной продукции страны; в 1945 стала выходить ежеквартально, а с 1949г. ежемесячно. Подготовляется ретроспективный указатель болгарских книг до 1944г.. Большим достижением является труд Д. Иванчева «Болгарская периодическая печать. 1844— 1944» («Български периодичен печат. 1844—1944 гг»). Организационным центром библиографии до 1964г. был библиографический институт «Елин Пелин», затем стала Народная библиотека «Кирилл и Мефодий».
В Венгрии текущая национальная библиография была создана только в 1946. Основной орган — «Венгерская национальная библиография» («Magyar nemzeti bibliogrбfia») выходит раз в 2 недели. Подготовляются ретроспективные указатели венгерских книг и периодических изданий. Организационным центром библиографии является Государственная библиотека им. Ф. Сеченьи.
В Румынии национальный библиографический орган выходит только с 1952 — еженедельная «Библиография Социалистической Республики Румынии» («Bibliografia Republicii Socialiste Romвnia»). Запроектирована «Новая румынская библиография», которая должна учесть румынские книги 1831—1944. Она явится продолжением «Старой румынской библиографии» И. Биану и Н. Ходоша (1903—44). Большим достижением румынской Б. является «Аналитическая библиография румынских журналов» («Bibliografia analitică a periodicelor romвneşti»). Организационным центром библиографии до 1956 была Книжная палата, затем — Центральная государственная библиотека.
В Чехословакии сложились две системы библиографических изданий — отдельно в Чехии и в Словакии. «Библиографический каталог ЧССР» («Bibliografickэ katalog ČSSR») — еженедельный орган национальной Б., выходящий в Праге и Мартине (ранее в Братиславе), является единственным в социалистических странах текущим аннотированным указателем книг. Ведётся большая работа в области библиографии словацкой периодики (ретроспективные указатели Потемры). Организационные центры библиографии — Государственная библиотека Чешской Социалистической Республики в Праге и Словацкая Матица в Мартине.
В Югославии с 1950 Библиографическим институтом СФРЮ еженедельно издаётся «Библиография Югославии» («Bibliografija Jugoslavije»); годовые сводки выходят по отдельным республикам, например «Библиография книг, напечатанных в Народной Республике Хорватии» («Bibliografija knjiga tiskanih u Narodnoj Republici Hrvatskoj»), и «Словенская библиография» («Slovenska bibliografija»). В области ретроспективной Б. самая крупная работа — «Српска библиографja XVIII в.» (1964г.) Г.Михайловича. Организационными центрами библиографии наряду с указанным институтом являются национальные библиотеки республик.
Для ХХв. в целом было характерным быстрое развитие всех видов библиографии, особенно отраслевой библиографии, её непрерывно углубляющаяся специализация и дифференциация. В настоящее время почти все отрасли знания располагают ежегодными международными библиографическими справочниками. Ретроспективные библиографические труды достигали огромных размеров. Заметно улучшился библиографический учёт диссертаций, официальных изданий, периодики, статей из сборников и т.д. Усовершенствование описания в органах общей текущей Б. сочетается с компактным описанием и обильным использованием сокращений в ретроспективной отраслевой библиографии. Применение малой полиграфии увеличивает возможности создания ретроспективных библиографических трудов.
Таким образом получается, что мировая библиография развивается в условиях всё более расширяющегося международного сотрудничества. В 1950 ЮНЕСКО провела международную конференцию по усовершенствованию библиографической службы. Она субсидирует ряд международных изданий по отраслевой библиографии и оказывает содействие развивающимся странам по налаживанию в них национальной библиографии. В 1957—66 при ЮНЕСКО функционировал международный совещательный комитет по библиографии, вошедший затем в состав такого же комитета по документации. В 1964 Международная федерация библиотечных ассоциаций (ИФЛА).
2 Становление и развитие венгерской библиографии
2.1 История развития библиографии в Венгрии
Первая книга на территории Венгрии была отпечатана на латинском языке в 1473г., а на венгерском – в 1531г. Все выпускавшиеся до конца XVIIIв. библиографичские указатели содержали сведения только об изданиях на латинском языке, пока в 1803г. не появилась «Венгерская библиотека» Иштвана Шандора. В каталоге в хронологическом порядке были даны описания венгерских книг за 1533 – 1800гг. Каталог был не совершенен во всех отношениях. Однако его значение заключалось в том, что он стал первым и обусловил интенсивное развитие национальной библиографии в Венгрии, как отмечал К.Р. Симон «главным руслом в ретроспективной библиографии»1.
В становлении национальной библиографии Венгрии заметную роль сыграли следующие просветители король Сабо и Геза Петрик. К.Сабо, профессору и библиотекарю в г.Клуже, принадлежит подготовленный совместно с Арпадом Хеллебрантом трехтомный указатель «Старая венгерская библиотека» (1879 – 1898гг.), отразившей венгерские книги за 1473 – 1711гг. Книговед и библиограф Г.Петрик своей многотомной работой «Венгерская библиография» продолжил труд К.Сабо и учел венгерские книги за 1712 – 1875гг., 1886 – 1890гг. 1901 – 1910гг. В итоге к началу XХвв. ретроспективная национальная библиография Венгрии имела диный национальный свод венгерской книги от начала книгопечатания, который был уточнен и дополнен венгерскими библиографами в 60-80-е. годы.
Судьба текущего библиографического учета складывалась менее удачно. Для развития текущей национальной библиографии многое сделал просветитель Ференц Сечени, в 1802г. передавший в общественное пользование свою личную библиотеку, ставшую позднее Национальной библиотекой страны. В этом же (1802г.) был принят первый венгерский закон об обязательном экземпляре. Но, не смотря на это, дальнейшее развитие текущая национальная библиография напрямую было связано с книжной торговлей. В 1878г. в журнале Союза венгерских книготорговцев и издателей «Корвина» появился раздел «Новые книги», ставший позднее самостоятельным приложением. Его материалы кумулировались в ежегодники «Венгерская библиография» вплоть до 1918г., хотя были и пропуски за некоторые годы ежегодники так и не были подготовлены. Издание «Венгерская библиография» в том же виде было возобновлено в 1931г. Государственной библиотекой им. Ф.Сечени. Текущие указатели более частой периодичности стали выпускаться регулярно лишь после Второй мировой войны.
За весь послевоенный период развития венгерской национальной библиографии сложилась четкая структура библиографического учета и его органов. С 70-х годов начинается внедрение электронно-вычислительной техники в практику обработки библиографической информации и создание автоматизированной национальной базы данных с использованием национального электронного формата HUNMARC. В 80-е годы был разработан и утвержден комплекс национальных стандартов на библиографическое оформление, основным из которых является MSZ 3424/1 «Библиографическое описание. Книги».
Результатом использования новых информационных технологий стал выпуск с 1976г. всех репертуаров Г.Петрика в виде CD-ROM-изданий.
Функции национального библиографического агентства выполняет Государственная библиотека им. Ф.Сечени, которая подготавливает и издает «Венгерскую национальную библиографию», представленную следующими сериями
— Библиография книг (1946 — … гг.) – это указатель книг, брошюр, официальных изданий, первых номеров новых и переименованных сериальных изданий. Выходят раз в две недели. Раз в квартал, как приложение, указатель карт, атласов и текстовых грампластинок;
— Указатель содержания периодических изданий (1946 — … гг.). Выходит раз в месяц;
— Библиография периодических изданий (1959 — …гг). Выходит ежегодно;
— Библиография музыкальных изданий (1970 — …гг.). Выходит ежеквартально.
В серии «Венгерская книга» представлены следующие указатели
* Библиография книг, изданных в Венгрии (1962 — …гг.). Выходит ежегодно;
* Учебники (1968 — …гг.). Выходит не регулярно.
Кроме того, вне серий Государственная библиотека выпускает указатели
— Библиография венгерской библиографии (1960 — …гг.) Выходит раз в два года;
— Литературное обозрение «Хунгарика» выборочная библиография книг и журналов на иностранных языках, выходящих за рубежом и относящихся к Венгрии. (1970 — …гг.);
— Зарубежные издания на венгерском языке выборочная библиография книг и журналов, выходящих на венгерском языке за рубежом (1972 — …гг.).
Стоит отметить, что в Венгрии не налажена полная и оперативная информация о периодических изданиях, выходящих в стране. «Список венгерских книг и журналов» выходит не регулярно (один выпуск вышел в 1958г., второй в 1968г. и охватил материал за 1965г.). Материал был расположен в алфавите названий, имелся вспомогательный указатель издающих организаций. Дополнением к этому изданию являлся ежегодное приложение к «Венгерской национальной библиографии» и к «Указателю содержания венгерских журналов» В нем был дан список периодических изданий, расположенный в «Указателе содержания венгерских журналов». Это не полная, но все же довольно оперативная информация о венгерских периодических изданиях (в основном о журналах).
Существуют еще два указателя «Указатель к венгерским периодическим изданиям» и «Библиография венгерской библиографии». В «Указателе к венгерских периодическим изданиям» учитываются статьи и рецензии из венгерских журналов и газет (выходит раза два в месяц). В каждом номере и в конце года имеется алфавитный указатель авторов и список периодических изданий.
«Библиография венгерской библиографии» выход один раз в год или в два год, отражает как отдельно изданные библиографические работы, так и внутрекнижные и внутрежурнальные списки. Имеется два указателя именной и предметный.
Стоит отметить, что все издания текущей национальной библиографии Венгрии строятся на основе Универсальной десятичной классификации (УДК), детальная схема которой была разработана в 1895г. П. Отле в Международном библиографическом институте (Брюссель).
2.2 Место венгерской библиографии в мировом сообществе
Создание электронных (цифровых) библиотек в последние годы получает во всем мире все более широкое распространение. Излагается конкретный опыт организации такой библиотеки в Венгрии. Венгерская национальная библиотека предоставляет пользователю не только выход в виртуальное библиотечное пространство, но имеет и собственный фонд электронных документов, доступных через интерфейс Венгерской национальной библиотекой.
Идея создания подобной библиотеки в Венгрии возникла в начале 1994г. К концу 2006 года на серверах Будапештского экономического и Мишкольцского университетов были размещены два массива документов, составившие экспериментальную основу ее фонда. Техническое обеспечение проекта взяла на себя Национальная программа развития информационной инфраструктуры (NIIFP). С весны 1995 г. библиотека начала обслуживание читателей с использованием в качестве интерфейса программы Gopher и протокола передачи файлов FTP. В 1996 г. началось создание интерфейса для пользователей, имеющих доступ во «всемирную паутину» Интернет. С сентября 1999 г. организационное и финансовое обеспечение работы библиотеки поручено Национальной библиотеке им. Сеченьи (НБС) в рамках совместного проекта NIIFP и НБС. Администрация Венгерской национальной библиотеки вошла в структуру НБС в качестве отдела последней.
Фонд Венгерской национальной библиотеки включает разнообразные электронные документы тексты книг и брошюр научного и научно-популярного характера, в том числе научных докладов, сообщений, диссертаций, тексты художественных произведений, справочников, словарей и т. д. Профиль его комплектования – универсальный, однако тематика реального состава фонда в решающей мере обусловливается тематикой вышедших в свет электронных изданий наиболее широко представлены издания по библиотековедению, информатике (в основном, касающиеся применения компьютеров в информационной деятельности), экономике, а также произведения художественной литературы. Общий объем фонда в 2000 г. составлял более 3300 документов. Не вводятся в фонд периодические издания. Читатели пользуются ими через Интернет с помощью «Виртуальной библиотеки мира», отдела Венгерской национальной библиотеке, где имеются соответствующие гиперссылки.
Пользователи, не располагающие доступом в Интернет, могут работать с документами фонда Венгерской электронной библиотеки, используя телефон, с помощью модема, через BBS Fidonet. Здесь имеется свое файловое пространство в местной сети – MEK-net. Новые файлы копируются в это пространство в течение нескольких дней с момента поступления. Каждый файл сжимается посредством программы-архиватора PKZIP, ему присваивается цифровой шифр Венгерской электронной библиотеки. Основными средствами распространения файлов в MEK-net являются две BBS, «Balaton» (работает с 22 до 9 часов) и «IniGate» (круглосуточно). Совершенствование поискового аппарата Венгерской электронной библиотеки предполагается как расширение поисковых возможностей каталога, развитие возможностей экспорта библиографических данных о материалах ВЭБ (по крайней мере, документов в форматах ASCII и HTML) в электронные каталоги традиционных библиотек с включением дополнительной информации (тип документа, автор, аннотация и т.п.) и, наконец, обеспечение еще больших удобств доступа читателям Венгерской электронной библиотеки к богатствам виртуального библиотечного мира путем дальнейшей рационализации ее интерфейса.
Венгерская электронная библиотека является бесприбыльным предприятием обслуживание здесь предусмотрено бесплатное и доступное для всех. Документы, которые она предлагает читателю, при соблюдении немногих требований авторского права, можно свободно использовать в научных исследованиях или культурной деятельности, публиковать, копировать, распространять. Это, прежде всего, относится к изданиям, предназначенным для распространения информации и знаний, а не для рекламы. Любой пользователь с помощью собственного компьютера может создать свою коллекцию документов. В будущем библиотека предполагает сама издавать отдельные документы на дискетах и/или на CD-ROM.
Стоит отметить, что государственная библиотека Венгрии принимает участие в проекте «Европейская цифровая библиотека». Этот проект ставит своей целью перевод в цифровой формат большой части европейского культурного наследия (книг, газет, карт, эстампов, архивных документов, экспонатов музеев, фильмов, фотографий, видеоматериалов и т.д.) с целью дальнейшего предоставления к ним доступа через единый многоязыковой Интернет-портал. Европейская цифровая библиотека – это совместная инициатива европейских национальных библиотек и европейских издательств, цель которой – создание справочного сайта и механизма доступа самой широкой публики к европейскому культурному наследию, которые будут действовать необозримо длительное время.
Европейская цифровая библиотека представляет собой энциклопедическое и многоязыковое собрание, состоящее из нескольких миллионов полных документов, касающихся основополагающих тем европейской самобытности – истории европейской мысли, культурного наследия, демократии и свободы, создания общего европейского пространства и т.д. Печатные документы (книги, газеты, журналы), а также архивные документы и изобразительные и аудиовизуальные документы будут браться как из библиотек, так и из архивов и музеев. Все европейское культурное наследие доступно в онлайновом режиме для всех.
Европейская цифровая библиотека, как и венгерская электронная библиотека предоставляет бесплатный доступ к собраниям всех документов, права на которые свободны. Среди нескольких проектов оцифровывания европейского культурного наследия, которые были предприняты в конце 90-х гг., наиболее успешным оказался проект Европейской библиотеки (The European Library, TEL). Он разрабатывался с 2001 по 2004 гг. национальными библиотеками европейских стран. В 2005г. при участии 9-и библиотек он начал действовать. Сейчас TEL предлагает доступ к 150 млн. документов на 20 языках, хранящихся в 34 национальных библиотеках европейских стран. Среди них имеются книги, изобразительная, звуковая и видеоинформация, однако большинство документов – это все же расширенные библиографические записи.
Библиотека Europeana является вкладом Венгрии в реализацию проекта Европейской цифровой библиотеки. Библиотека предоставляет доступ в полнотекстовом варианте к 12 тысячам документов, охраняемых авторским правом, которые находятся в хранилищах Национальной библиотеки Франции (Bibliothиque Nationale de France), Венгерской национальной библиотеки имени Сечени (Orszбgos Szйchйnyi Kцnyvtбr) и Национальной библиотеки Португалии (Bibliotеca Nacional de Portugal).
Документы, взятые из национальной библиотеки Венгрии, отбирались, с одной стороны, исходя из чисто технических критериев (имеющиеся уже в наличие документы в формате OAI-PMH), с другой – совместно с Национальной библиотекой Франции, чтобы соблюсти принцип совместимости и единообразия. Венгерские документы взяты из Венгерской электронной библиотеки (Magyar Elektronikus Kцnyvtбr). Собрание включает в себя также исследования по истории и этнографии Венгрии и по венгерской литературе.
Проект Европейской цифровой библиотеки во многом явился вызовом, причем вызовом политическим, на решение фирмы Google начать оцифровывание нескольких миллионов документов, хранящихся в университетских библиотеках США и Великобритании. Начало всему положила статья тогдашнего президента Национальной библиотеки Франции Жана-Ноэля Жанне «Когда Google бросает вызов Европе», появившаяся в газете «Монд» в январе 2005 г. На призыв откликнулись президент Франции Жак Ширак и президенты и главы правительств еще пяти европейских стран (Испании, Германии, Италии, Венгрии и Польши). В сентябре 2005 г. Европейская комиссия опубликовала первый официальный документ, касающийся Европейской цифровой библиотеки – i2010 Digital Library – Bibliothиque numйrique“. 17-18 ноября 2005 г. состоялось совещание министров культуры стран – членов ЕС, на котором единогласно было заявлено о заинтересованности всех европейских стран в создании общей цифровой библиотеки. Основополагающим техническим документом явились «Рекомендации по переводу в цифровой вид, хранению в цифровом виде материалов культурного характера и организации доступа к ним в онлайновом режиме», приятые Европейской комиссией 24 августа 2006 г.
Сейчас европейская цифровая библиотека (проект i2010 – Digital Library) финансируется общеевропейскими структурами в рамках двух программ – «7-й рамочной программы исследований и развития» (технологические вопросы) и “e-content+” (правовые и организационные вопросы, связанные с распространением цифровых контентов). В рамках проекта TELplus разрабатываются вопросы взаимодействия Европейской библиотеки (TEL) и Европейской цифровой библиотеки.
Стоит обратить внимание на то, что в Венгрии пользуется поддержкой распространение языка эсперанто. В Венгерской Республики издается журнал «Esperanto», который читают в 115 странах мира, а также серию «Esperanto-dokumentoj», посвященную разным аспектам эсперанто-движения и выходящую на эсперанто, английском и французском языках. Языковым проблемам и лингвопланированию посвящен научный журнал «Lingvaj problemoj kaj lingvo-planado», рассматривающий социологические, политические, экономические, лингвистические и другие аспекты.
Издания эсперанто-объединений, созданных по географическому принципу, которые освещают главным образом события локального значения и проблемы эсперанто-движения разных уровней. В качестве примера можно привести национальные (в т.ч. молодежные) журналы и бюллетени Венгрии. Самыми популярными независимыми изданиями на языке эсперанто, печатающими материалы по вопросам теории и практики эсперанто-движения, включая использование эсперанто в бизнесе, являются «Eventoj», который также издается в Венгрии, и находят свое отражение библиографических венгерских указателях.
Заключение
Термин «библиография» изначально возник в Древней Греции означал «книгописание». В настоящее время под библиографией понимают книговедение, перечень книг, которые что-то объединяет и отдел в журналах, содержащий информацию о новых выпусках печатной литературы.
Библиография получила развитее в XVIв. после появления книгопечатания, которое и дало импульс к систематизации и мониторингу. Первая попытка этого в Венгрии была сделана в 1803г. И.Шандором «Венгерской библиотеки». Далее вплоть до первой мировой войны библиографии находилась в неподвижном состоянии. Однако потом в послевоенный период развития в венгерской национальной библиографии сложилась четкая структура библиографического учета и его органов.
В Венгрии функции национального библиографического агентства выполняет Государственная библиотека им. Ф.Сечени, которая занимается изданием библиографических списков произведений. Необходимо отметить, что в этих списках есть журналы, бюллетени по международному универсальному языку, эсперанто, развитию которого в Венгрии оказывают содействие. На этом вовлеченность венгерской библиографии не заканчивается. Венгерской национально библиотекой совместно с европейскими странами создана Европейская электронная библиотека, где представлено особо ценное культурное наследие стран мира в электронном виде и существует возможность пользования ими на безвозмездной основе, с условием сохранения авторских прав.
Список использованных источников
Библиография. Общий курс. Под ред. М.А. Брисмана и А.Д. Эйхенгольца. Издательство «Книга» Москва. 1969г.
Большая советская энциклопедия. Электронный ресурс http //slovari.yandex.ru/
Венгерская электронная библиотека. Электронный ресурс http //libconfs.narod.ru/
Википедия. Свободная энциклопедия. Электронный ресурс http //ru.wikipedia.org/
Виртуальная Эсперанто Энциклопедия. Электронный ресурс http //rostov-esper.narod.ru/
Горбачева И.Г. Общая иностранная библиография. Учебно-методическое пособие для студентов-заочников библиотечного факультета. Москва, 1973г.
Грузинова Л.Б. Библиография. Раздел 2 Иностранная библиография учебник для вузов / Моск. гос. ун-т печати. – М. МГУП, 2003. – 284с.
Толковый словарь. Электронный ресурс http //bibl4.narod.ru/
Будущая библиотека. Электронный ресурс http //www.biblio-globus.ru/
1 Грузинова Л.Б. Библиография. Раздел 2 Иностранная библиография учебник для вузов / Моск. гос. ун-т печати. – М. МГУП, 2003. – с.85
«