О воспитании уважения к старшим в Японии

Садакацу Цчида
Японская этика это некий синтез древних воззрений и идеалов конфуцианства, буддизма и даже до некоторой степени христианства, это – Буси-до». Тяга к идеалу Буси-до объясняется у японцев всенародной любовью к сакуре, символу красоты, которую издавна носили все японцы в своем сердце. Японцы стремились в своей короткой земной жизни реализовать красоту своего бытия так, как сакура — цветет прекрасно, хотя и очень, очень коротко. Наша этика основана на законе соблюдения пяти «постоянств» человечности, долга, благонравия, мудрости, верности. Эти нормы глубоко укоренены в народе.
Из этих постоянств, прежде всего мне хочется отметить верность, так как именно это качество является для японской традиции основанием всего остального. Расскажу историю, которую знают все японцы историю одной верной собаки. Это случилось в начале 20-го века. Собаку звали «Хачи-коу». Хозяином ее был профессор токийского университета, проживавший в Сибуя в центре Токио. Собака была очень верна своему хозяину каждое утро провожала его до станции Сибуя и каждый вечер там же встречала его. Однажды профессор не вернулся с работы – он внезапно умер. А Хачи-коу, как всегда, встречала своего хозяина на станции, но как ни ждала, он не возвращался. Люди стали замечать собаку, которая продолжала ждать хозяина каждый вечер в любую погоду в течение семи лет до самой своей смерти. Многих тронула эта собачья верность, история собаки стала известна всей Японии о ней писали в газетах, создали фильм, даже в школьные учебники она попала. Эта история рассказывается детям в каждой японской семье как образец верности. И на меня она в детстве произвела сильнейшее впечатление. Это настоящий пример верности, верности до конца. Позже я узнал, что таких примеров немало в истории Японии – верные своему господину самураи часто проявляли свою верность до конца. Иностранцы часто ошибочно понимают смысл харакири, не ведая о внутреннем расположении души самурая. Харакири не равнозначно самоубийству, хотя выглядит похоже. Для самурая оно было самым драгоценным самопожертвованием из всего, что только мог представить себе человек, и никогда не означало обычное «самоубийство» по отчаянию. До сих пор японцы, когда они приготовляют себя к чему-то очень высокому, превозмогающему свои силы, говорят «делая харакири», этим выражая свою верность и готовность на все. Не был ли готов пожертвовать жизнью сына своего Исаака Авраам по верности Господу? Было ли это простое обычное убийство? Вовсе нет. И когда японцы совершали харакири по верности своему господину, они жертвовали не только собой, но и жизнью целого своего рода, пропитавшего их силою. Самураи понимали ценность не столько самой жизни, сколько ее красоты и качества.
История былинного русского богатыря тоже гласит, что пошел он не по десной дороге, на которой было указано богатство и не по шуей, на которой предлагалось земное счастье, а прямо вперед – с прямым указанием «на смерть». Известная книга по Буси-до «Хагакуре» начинается следующими словами, подтверждая вышесказанное «Я постиг, что путь самурая – это смерть». Так что в основании харакири заложено чувство, наполненное верностью своему господину и своему предназначению, своему долгу, которое, по существу, есть корень японской духовной культуры, как мощная основа нашего народа. И, кстати говоря, в этом-то самом я находил в России то, что с русскими нас роднило! Вспоминаются слова Евангелия «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих (Иоан. 15-13)». «Верный в малом и во многом верен (Лук. 16-10)».
Особо отмечу еще одно японское «постоянство» – чувство взаимной обязанности, любви и благодарности (по-японски «он») к родителям, которые вырастили, выкормили, и вообще к старшим (например, учителю, научившему читать и писать).
Японская культура для внешнего мира выглядит стройной и успешной в этом плане, хотя изнутри возможно найдутся изъяны. Знаете, в японской культуре есть две разные вещи «хоннэ» (искреннее чувство) и «татэмаэ» (внешнее выражение). Иностранцы часто не различают их. Надо сказать, что у нас высоко уважается, когда мы что-то совершаем молча или незаметно. Это считается большой и в то же время необходимой нашей добродетелью. Есть у нас понятие в общении с людьми «Исин-дэнсин». В буквальном переводе это звучит так «Сердцем сердце передать». То есть не приветствуется внешнее видимое выражение. Нет. Здесь важно только то, что настоящее. Поэтому уважение к старшим считается просто законом, соблюдаемым от естества сердца без всяких возражений. Конечно, современному миру не модно уважать старших. И в Японии тоже дует этот ветерок.
Но из собственного своего опыта я могу сказать, что в мире есть невидимая на первый взгляд «абсолютная власть», непоколебимо правящая всем и Богом поданная, и любые претензии или хоть малюсенький ропот на нее никому никогда не приносит никакой пользы. Расскажу подробнее у меня с собственным отцом были очень трудные отношения, которые длились почти 15 лет. Причиной стало разногласие в мировоззрении, и я по своему неведению максимально сопротивлялся ему. Но как только Бог открыл, что я ошибся, и я перед отцом просил прощения, отношения с ним постепенно стали улучшаться. До сих пор у нас с ним разное осталось разным, но мое отношение к нему полностью изменилось. Теперь я глубоко чувствую, что как ни крути, отец имеет надо мною эту абсолютную власть, и уважать и любить его – это мой священный долг. А потом как только я начал работать, и на работе случилась та же самая ситуация с учителями. Тогда жизнь сама научила меня, и, хотя мне пришлось немного пострадать, но, благодарю Бога, что Он избавил меня от внутренней утаенной неудовлетворенности на них. Я осознал, что люди старшего поколения все без исключения имеют надо мною ту же самую абсолютную власть. Это есть закон естества – закон иерархии. Берешь ли ты от них проклятие или благословение – зависит только от тебя.
Как воспитать в человеке уважение к старшим? Я – музыкант, и приведу соответствующий пример. Один европейский музыковед сказал, что музыкальное воспитание ребенка лучше начать до рождения его за 10 месяцев. Весьма справедливо звучат эти слова не только в музыкальном воспитании, но и в общем. По этому поводу в Японии говорят «Ребенок вырастает, смотря на спину родителей». Важен образ жизни родителей.
Правда, европейцам больше известна другая японская поговорка «Ребенок до семи лет в Руках Божьих». Она говорит о добром происхождении ребенка, о том, что главным в воспитании ребенка является любовь, но ни в коем случае для японца не значит, чтобы ребенку позволялось все, что ему заблагорассудится. Наше предание и традиционная культура учит обратному, и это нас удерживает от хаоса.
Глубоко изучая разные культуры, мы можем сделать очень важный вывод что мы имеем один и тот же корень, что все мы действительно из Адамы и Евы. Каждая традиционная культура носит в себе небесный оттенок и того характер, который дает нам силу подняться ввысь.
Что сохранило в России Православие, то сохранило у нас «Буси-до». Общее у них — дело о самоотверженной любви.
Так что порадуемся тому, что и душа Японии на Небе, как и широкая русская душа!
«