Казахские люди: история и современность
Казахские люди история и современность
Казахские люди история и современность
СОДЕРЖАНИЕ
Пролог
Дружба народов
Казахские люди история и современность
Великий казахский поэт и просветитель Абай Кунанбаев
Музыкально-общественный деятель Ахмет Жубанов
Алия и Маншук. Казахские девушки стали единственными Героями Советского Союза из «дочерей Востока»
Астраханский поэт Мажлис Утежанов
Ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурпеисова
Лауреат премии Курмангазы Урастаева Галина Джумабаевна
Мукатова Марфуга Дюсембаевна – женщина — руководитель 2005 г.
Исполнительница главной женской роли в фильме «Кочевник» Аянат Есмагамбетова
Нурлан Коянбаев, фронтмен сборной команды КВН Astana.kz
Президент Республики Казахстан Назарбаев Н.А.
Культура астраханских казахов
Исторические особенности казахской культуры
Современное развитие и проблемы сохранения казахской культуры
Перспективы развития казахской культуры
Эпилог
Пролог
Каждый казах независимо от места проживания должен знать язык и традиции своего народа.
Нурсултан Назарбаев,
Президент республики Казахстан
Сегодня на территории России проживает более миллиона этнических казахов. Большая их часть сосредоточена в регионах, граничащих с Казахстаном. Понятие «диаспора» применимо к ним с оговорками в большинстве своем это потомки казахов, традиционно населявших эти земли. На Урале казахи проживали преимущественно в Оренбургской области, поволжские казахи расселились в 18 веке в Нижнем Поволжье. В южной части Алтая в результате частичного переселения казахов в конце 19 — начале 20 века появился казахский этнический анклав. 30 тысяч казахов проживает в Москве и Санкт-Петербурге.
В Москве есть улицы, носящие казахские названия Алма-Атинская, Кустанайская, Алии Молдагуловой. В честь Алии Молдагуловой, 19-летней участницы Великой Отечественной войны (посмертно ей было присвоено звание Героя Советского Союза), названы школы в Москве и Петербурге. При содействии казахской диаспоры в Москве были открыты памятники героям войны. Одной из самых заметных акций, проведенных за последние несколько при участии казахской диаспоры, стало возведение в центре столицы памятника поэту Абаю Кунанбаеву.
В 1990 году в Москве появилось первое общественное объединение Московское общество Казак тiлi» («Казахский язык»). Спустя два года при поддержке фонда «Казахская диаспора» было создано молодежное общество казахской культуры «Мурагер».
В Омской области действуют 3 казахских общественных организации «Молдiр», «Сибирский центр казахской культуры» и «Культурно-просветительская автономия Омских казахов». В 1993 году в области насчитывалось 13 школ с преподаванием казахского языка, к 2004 году их количество возросло до 17.
В Оренбургской области, где проживает самая многочисленная казахская диаспора (200 000 человек), выходит на казахском языке газета «Айкап». Общественная организация «Ак-Жайык» призвана помочь местным казахам в решении насущных вопросов. В поселке Нежинка несколько лет назад усилиями местных казахских семей (их около ста, и почти все связаны узами родства или кумовства) были построены мечеть и медресе. Они открыты для всех мусульман из окрестных сел.
В томскую общественную организацию «Бiрлiк» с 2003 года могут вступить не только этнические казахи, но и все выходцы из Казахстана независимо от национальной принадлежности.
В Саратовской области функционирует Ассоциация Поволжских казахов. Ее президент В.А. Ташпеков участвовал в Первом съезде Ассамблеи народов России, созданной по инициативе Министерства по делам национальностей РФ, в качестве делегата от области. Ассоциация активно взаимодействует с органами государственной власти и местного самоуправления, Духовным управлением мусульман Поволжья и другими национально-культурными центрами.
Казахстанские общественные объединения ежегодно участвуют в проведении праздника «Наурыз», проводят круглые столы и встречи, посвященные различным культурным событиям.
Все региональные казахские общественные организации и объединения постоянно поддерживают контакты с Посольством Казахстана в России, Консульствами РК в Санкт-Петербурге, Астрахани и Омске. Активно сотрудничают с властями сопредельных с Казахстаном субъектов Российской Федерации.
Сегодня в Российской Федерации зарегистрировано 3 казахские региональные национально-культурные автономии в Москве, Астрахани, Оренбурге.
По инициативе президиума областного общества казахской культуры и языка «Жолдастык» состоялась конференция с участием представителей казахского населения Астрахани. Единодушно было принято решение о создании городского филиала общества «Жолдастык». Приняты устав, образованы соответствующие органы. Председателем городского филиала общества «Жолдастык» избран Нурсултан Джубаевич Измуханов, полковник запаса.
Председатель областного общества казахской культуры и языка «Жолдастык» Н.С. Искаков отметил актуальность создания городского филиала областного общества, остановился на его задачах по возрождению национальных традиций и обычаев, изучению казахского языка, по активному привлечению единомышленников к работе городского филиала областного общества «Жолдастык».
Дружба народов
Многонациональная Астраханская область всегда умела находить общий язык со своими ближайшими соседями. Для современной России это умение стало еще и политически важным, так как зачастую российскую делегацию в странах-соседях представляют политики, бизнесмены и ученые Астраханской области.
Примером успешного партнерства могут являться проверенные временем дружеские отношения с Казахстаном. Укреплению таких отношений способствуют не только успешные переговоры представителей двух стран, но и ознакомление и приобщение жителей этих стран к культуре и традициям друг друга. В сентябре 2005г. в Астраханской области в селе Алтынжар Володарского района был открыт культурный центр имени знаменитого казахского композитора Курмангазы Сагырбаева.
Сначала в Алтынжаре был создан общественный музей в честь казахского деятеля, который провел там последние годы своей жизни, и где находиться место его захоронения. Через 10 лет состоялось открытие памятника – мавзолея, ставшего символом дружбы народов России и Казахстана, местом паломничества тех, кто чтит казахские традиции. А в 2003г. посредством объединения сил четырех приграничных областей Астраханской, Атырауской, Мангистауской и Западно-Казахстанской – началось строительство центра, который, по словам госсекретаря Казахстана Оралбая Абдыкаримова, стал «предвестником большого будущего наших стран».
Открытие культурного центра послужило стимулом развития культуры Казахстана в России. Музейный комплекс включает экспозицию, которая отражает в предметах быта, в подлинных вещах жизнь прошлых веков, творческий путь Курмангазы, его наследие. Музей очаровывает своей таинственностью и атмосферой времени великих поэтов и героев. Основная экспозиция включает более 50 кюев-наигрышей, среди которых есть шедевры «Сары-Арка» (Золотая степь), «Алатау», «Адай». Глубокое впечатление производят предметы национального прикладного искусства, генеалогическое древо племен, картины, диорамы и художественные зарисовки художников России и Казахстана, в которых присутствует дух древних традиций и обычаев казахского народа.
Все здания на территории центра музей, музыкальная школа, гостиница – имеют круговую планировку, напоминающую казахскую юрту, и отличаются современным дизайном. Архитекторы центра добились желаемого результата – совместили в конструкции комплекса колорит национальной культуры и особенности современности.
Открытие культурного центра имени Курмангазы Сагырбаева является свидетельством консолидации, пропаганды дружбы народов России и Казахстана, закладывающим прочную основу для дальнейшего процветания и развития наших стран.
Казахские люди история и современность
Великий казахский поэт и просветитель Абай Кунанбаев
1845-1904
Великий казахский поэт и просветитель. Начальное образование Абай получил дома, а затем он пять лет обучался в медресе. Именно там будущий поэт стал увлекаться чтением классиков восточной литературы. Наряду с этим, Абай начинает интересоваться русским языком и русской культурой. Незакончив учение в городе. Отец вернул его в аул и стал приучать к будущей деятельности в качестве — главы рода.
В 28 лет он углубляется в изучение русской классической литературы и поэтического творчества народов Востока.
Абай начал сочинять стихи с двенадцати лет, но сохранились и дошли до наших дней лишь несколько произведений, написанных им в этот период.
На тридцать пятом году жизни Абай снова возвращается к поэзии, продолжая, подписывать свои стихи чужим именем. Лишь летом 1886 г. Абай впервые поставил свою подпись под стихотворением «Лето».
Абай был не только поэтом, но и музыкантом, философом, просветителем и общественным деятелем. Литературное наследие стихи, поэмы, переводы и беседы с читателем («Слова назидания»). Абай стал первым казахским поэтом, который перевел Пушкина, Лермонтова и Крылова. Переводил классиков западноевропейской литературы Гете, Байрона, Гейне, Мицкевича.
Главный этико-философский труд Абая — «Слова назидания», который поэт писал в течение восьми лет. «Слова назидания» полны веры и надежды на то, что трудные времена останутся позади и казахи займут достойное место среди других народов.
В своих стихах Абай воспевает красоту родной степи, трудолюбие и мудрость своего народа, призывает его к борьбе за свои права, к просвещению для всех.
Общественная деятельность Абая была связана, в основном, с выполнением функций волостного. Занимая этот пост, он старался выносить справедливые и решения по многим делам.
Творческое наследие Абая включает в себя также музыкальные произведения, Имя Абая для многих людей на всех континентах стоит вровень с именами Шекспира, Гете, Пушкина и Мольера. Созданные им произведения не потеряли своей актуальности и в наши дни. ЮНЕСКО 1995г.- год Абая.
2006 год — год Абая в России
Музыкально-общественный деятель Ахмет Жубанов
1906-1968
Жубанов Ахмет Куанович композитор, музыковед, педагог, дирижер, музыкально-общественный деятель. Жубанов учился в Ленинградском музыкальном техникуме им. М.И.Глинки (по классу скрипки А.А.Этигона) и в консерватории им. Н.А.Римского-Корсакова (по классу гобоя проф. Ф.А.Нимана, Жубанов был аспирантом Ленинградской академии искусствоведения.
Жубанов составил на казахском языке первый «музыкальный букварь», организовал музыкальный кабинет и экспериментальную мастерскую по усовершенствованию казахских народных инструментов. В 1934 г. Жубановым был создан ансамбль домбристов, на основе которого возник Казахский государственный оркестр народных инструментов им. Курмангазы. Жубанов являлся художественным руководителем, дирижером оркестра Казахской филармонии (1935-1945), он является исследователем казахской народной и современной музыки, театрального и исполнительского искусства. Им написаны научные труды о жизни и творчестве народных певцов, кюйши, композиторов «Курмангазы» (1936), «Жизнь и творчество казахских народных композиторов» (1942), «Соловьи столетий» (1963). Он является автором опер «Абай» (1944), песен и хоров «Родина», «Наш город», он народный артист КазССР (1944), В Алматы память о Жубанове увековечена названием улицы. Его имя носит республиканская музыкальная средняя школа-интернат. На домах, где он жил (установлены мемориальные доски).
Алия и Маншук. Казахские девушки стали единственными Героями Советского Союза из «дочерей Востока»
Идут по алматинскому Арбату девочки двадцать первого века. Они красивые и молодые, они могут петь, целоваться и любить. Алия и Маншук тоже были молодые и красивые, они тоже хотели петь, целоваться и любить. Но они навсегда остались молодыми. Потому что завтра была война. Это рассказ о славных дочерях казахского народа, Героях Советского Союза Маншук Маметовой и Алие Молдагуловой.
Так начиналась легенда.
Каково обывательское представление о секретарше? Известно, какое — воздушное создание, капелька духов, немного фантазии и масса предрассудков. Вроде ничего героического А знаете ли вы, что Герой Советского Союза Маншук Маметова до войны работала личным секретарем заместителя председателя Совнаркома Казахской ССР? По нынешним меркам это офис-менеджер заместителя премьер-министра Республики Казахстан. Вот так. А вы говорите, воздушное создание, капелька духов
Еще немного аналогии. Стать сейчас личным секретарем заместителя премьер-министра ох как непросто, вот так вот с улицы не возьмут. А Маншук была круглой сиротой, училась на рабфаке. Нет, все-таки было в советских временах что-то такое, что мы безвозвратно потеряли.
Маншук — это производное ласкательное от имени Мансия. Так назвал степняк Женискали свою дочку. Маншук росла в многодетной семье в ауле Мешиткум Урдинского района, что на западе Казахстана. Когда девочке исполнилось пять лет, ее, по старинному обычаю, отдали на воспитание дяде Ахмету Маметову. А вскоре ее родители умерли, и Маншук навсегда простилась с вольной аульной жизнью, стала городской алматинской школьницей. Ах, эти довоенные девочки с трогательными косичками и милым взглядом из-под скромно опущенных ресниц. Как отличаются они от современных эмансипированных подруг, фланирующих по алматинскому Арбату.
Примерно в это же время и приблизительно по такому же сценарию протекала жизнь Алии Молдагуловой. Ее родители — жители колхоза «Коксай» Кобдинского района Западного Казахстана Нурмухамбет и Маржан Саркуловы — нарекли дочь редким именем Ылия. В русской транскрипции — Алия. Или Лия в быту. Когда Лие исполнилось шесть лет, ее мама умерла. Вскоре отец отдал дочку на воспитание дяде Аубакиру Молдагулову, военному коменданту Кзыл-Ординской железнодорожной станции. А позже с семьей дяди Алия переезжает в шумную, знаменитую своими тенистыми улочками и прозрачными арыками довоенную Алма-Ату.
Как похожи судьбы этих двух славных дочерей казахского народа. Быть может, они даже встречались на улицах Алма-Аты. Где-нибудь возле желтого ящика мороженщика или стенда с последними номерами «Правды». Как знать
Маншук закончила 7 классов средней школы, рабфак, поступила в медицинский институт и одновременно работала в аппарате Совнаркома Казахской ССР. Из маленькой смуглой аульной девочки с поцарапанными коленками она превратилась в обаятельную и умную девушку.
А вот жизнь Алии в 1934 году круто изменилась. Дядя Аубакир поступил в Военно-транспортную академию, и его семья переехала в Москву. Лия абсолютно не знала русский язык, ей пришлось осваивать и чужую речь, и новый образ жизни.
Сестра Алии Сапура позже вспоминала «В первое время нам привыкнуть к Москве было нелегко, так как там очень редко встречались такие расы, как мы. И поэтому многие ребята нас дразнили китаянками или кореянками. Но иные приходили к нам для того, чтобы нас развлечь, им было интересно на нас посмотреть, послушать наш акцент, задать разные вопросы. В скором времени школьные товарищи привыкли к нам, стали приходить к нам на квартиру. Развлекаясь с этими ребятами, мы научились многим русским играм. Характер Лии был уже с детства настойчивый. Помнится, когда ей было три года, встречая теленка или козу, она им грозила «Ты смотри, не бодай меня, разве ты не знаешь, кто я — Лия!». И когда мы играли с ребятами в казаки-разбойники или лапту, если позвать Лию домой или куда-нибудь послать, то она ни за что не соглашалась. Прервать игру для нее было преступлением. Но в то же время, не подготовившись к урокам, она не выходила играть или на прогулку».
В 1939 году Алия переехала в Ленинград, куда была передислоцирована Военно-транспортная академия. В городе на Неве она жила в детском доме, где стала лучшей ученицей и даже была премирована поездкой в «Артек».
«Я всегда буду жива, апкетай!»
И вновь перенесемся в Алма-Ату. Интересно, кем бы стала студентка медицинского института, личный секретарь заместителя председателя Совнаркома Маншук Маметова, если бы не война? Профессиональным доктором или пошла бы по партийно-аппаратной линии? Этого мы уже никогда не узнаем. Потому что 22 июня 1941 года, ровно в 4 часа Решение пойти на фронт добровольцем у Маншук созрело сразу. В Центральном госархиве РК сохранилась копия ее заявления от 27 июля 1941 года «Я, Маметова Маншук, родилась в 1922 году в семье крестьянина-бедняка. В данное время родители умерли. Я окончила рабфак и сейчас работаю личным секретарем заместителя председателя Совнаркома. Хочу Вас просить, чтобы Вы направили меня на фронт вместе с братьями и сестрами для уничтожения фашистов. И так как послать на фронт нет ни брата, ни сестры, поэтому прошусь сама. Прошу просьбу удовлетворить. Комсомолка с 1939 года». Подпись, дата.
Шли недели, месяцы. Война длилась уже год. Маншук не теряла времени даром она прошла занятия всеобуча по военной подготовке, получив по всем видам оружия высокие оценки. Попутно Маншук окончила курсы медсестер. На излете жаркого лета 42-го она получила долгожданное разрешение.
Война застала Алию Молдагулову ученицей седьмого класса. Уже тогда она показала свой бесстрашный характер, обезвреживая фашистские зажигательные бомбы, которые падали на ее любимый город. Ленинград действительно стал для Алии вторым домом Вера Даниловцева, сокурсница Молдагуловой по снайперской школе в Рыбинске, вспоминала, что Алия мечтала после войны продолжить образование только в Ленинграде, чтобы потом использовать полученные знания во благо родного далекого Казахстана.
Еще в детские годы Алия мечтала стать летчицей, как знаменитые Гризодубова, Раскова и Осипенко. Поэтому она поступила в авиационный техникум города Рыбинска. Там Алия стала одним из лучших стрелков на курсах снайперов. Как известно, снайперское движение среди советских девушек зародилось с первых дней войны. В мае 42-го была создана Центральная школа инструкторов снайперской подготовки, при которой работали женские курсы отличников-стрелков. 1 декабря того же года бюро ЦК ВЛКСМ вынесло решение по отбору на эти курсы лучших комсомолок. Алия сразу же подала заявление в военкомат, и 18 декабря 1942 года она уже выехала на станцию Вешняки в Подмосковье, в школу инструкторов снайперского дела. Она была одной из лучших и за отличную учебу даже получила наградную винтовку с дарственной надписью.
Один из сценаристов фильма «Снайперы» Сеилхан Аскаров писал о последних днях пребывания Алии в школе снайперов «Когда дни учебы промчались и начались экзамены, выяснилось, что часть выпускников, в том числе и Молдагулова, будет оставлена в школе младшими командирами-инструкторами. Это глубоко потрясло ее. Но она до окончания зачетов и оглашения приказа сохраняет спокойствие, а затем исчезает. После вечерней поверки все кинулись искать Алию. Обошли весь поселок, сад Шереметьевского дворца, обыскали каждый куст и весь берег Екатерининского пруда. Она как в воду канула. Только в десятом часу утра следующего дня кто-то из девчат заметил солнечный зайчик, блеснувший меж крон высокого дуба, росшего напротив школы. Курсантка поняла, что Лия прячется там, и сообщила своему командиру Екатерине Никифоровне.
— Курсант Молдагулова, немедленно спуститесь на землю! — приказала та.
— Когда вы скажете, что я буду отпущена на фронт, тогда лишь слезу.
— Приказываю спуститься! Об остальном поговорим у командования школы.
Во время беседы у начальника школы все убедились, что Лию в школе не удержать. Пришлось переделывать уже подготовленные документы на направляемых на фронт девушек».
А Маншук к этому времени уже воевала. Правда, поначалу она была определена на штабную работу, но настойчиво добивалась отправки на передовую. Для этого Маншук овладела пулеметом и получила звание «отличник-пулеметчик». Вскоре просьба Маметовой была удовлетворена и она была назначена первым номером пулеметного расчета «Максим».
Из письма Маншук своей второй маме Амине Маметовой
«Дорогая мамочка! Долгожданное письмо и посылку получила в тот день и в тот час, когда мы тронулись на передовую. Была очень рада, хотя мне досталось всего одно яблоко, так как наши бойцы и командиры встретили меня, так же, как и я, ожидали маленький подарок. Мамочка, уже второй год мы не видим фруктов и вообще что-нибудь домашнее. Сейчас нахожусь на передовой с пулеметом и зорко слежу за фрицами. Ночью почти не приходится спать, а днем отдыхаем. И вот, выбрав время, пишу Вам ответ. Апкетай, мы еще не видели жаркую погоду, все холодно, идут дожди, правда, я от Вас ожидала какую-нибудь теплую вещь. Когда я находилась в штабе, то не было необходимости в теплых вещах, а сейчас нахожусь в строю — холодновато. Вот получила Ваше второе письмо, и поневоле пришлось вспомнить свое детство. Крепко жму Вашу руку и крепко-крепко целую Вас. Дочка Маншук. Привет от моих товарищей-фронтовиков.
Из письма Алии своей сестре Сапуре Молдагуловой
«Здравствуй, милая Сапура! Прежде всего хочу спросить, как твое здоровье, твоя жизнь, настроение и вообще жизнь родной республики? Напиши мне о себе и о них (родственниках. — Прим. ред.) подробно-подробно. Ты ведь понимаешь, как меня это будет радовать я буду представлять, как будто живу вместе с вами там, в родном Казахстане, хотя нас разделяют огромные километры. О! Как хочется повидаться с вами, побывать в родном ауле! Но ничего, придет и этот час, когда мы будем праздновать нашу встречу, возвращение на родину и победу — все вместе! Ну, ладно, мечтать хорошо, но надо возвращаться к действительности. Ты уже знаешь, что я учусь в снайперской школе. Но пока мое письмо достигнет границ Казахстана, мы уже, вероятно, закончим учебу. В настоящее время мы находимся в лагерях и готовимся к зачетам. Вот уже несколько дней, как приезжает к нам смена со всех концов Родины. Мне очень хочется, чтобы приехала хоть одна казахская девушка. Ведь в наш набор — ни одной, кроме меня. Да! Сколько я пережила, да вообще, все как вспомнишь, то кажется не 18 лет, а целых полвека прожила. До свидания, родная сестра! Целую тебя. Сегодня ходила в лес за цветами, набрала букет. Лес близко-близко, и кругом луга и поля, цветов много и такие красивые. Вот, чтобы не одной наслаждаться, я шлю тебе гвоздичку, незабудочку и землянику. Лия.
А чуть позже Алия уже на Ленинградском фронте. И бьет фашистов. Да как бьет! За первые три месяца из своей наградной снайперской винтовки она уничтожила 32 фрица.
Ее бывший фронтовой командир гвардии полковник Николай Уральский вспоминает характерный случай из боевых будней нашей Алии «На территории Холмского района шли упорные бои. Наши части готовились к решающему наступлению. В это время в разведывательных сведениях нуждалась не только наша бригада, но и вся армия, весь Прибалтийский фронт Темная ночь помогла двенадцати отважным незаметно перейти линию фронта. К вечеру разведчики под командованием лейтенанта Гусева подползли к деревне Новички, расположенной в 15 километрах от Холма. И тут у одного из разведчиков — Алии Молдагуловой — возник план захвата «языка».
— Я захватила с собой одежду деревенской девушки, — сказала она командиру разведки. — Разрешите переодеться?
Через несколько минут из кустарника навстречу разведчикам вышла красивая девушка в клетчатом платке, яркой цветастой юбке и пошла тропой в Новички. Пошла не торопясь. Словно возвращалась с гулянья. Крайний дом выделялся резными ставнями, к нему и направилась разведчица. В доме слышался немецкий говор. Девушка быстро огляделась. На улице — ни души. Она зашла в сени и резко открыла дверь. Хозяйка, немолодая женщина, хлопотала у печки. Два здоровых солдата сидели за столом. «Хенде хох!» — крикнула Алия. Один из фашистов схватился за кобуру, но тут же его прошила короткая очередь. Уже ночью возвратилась Алия с трофеем в лес, к своим. Красноармейцы обыскали и допросили «языка». Он оказался артиллеристом. «Хороший «язык», — заметил Гусев. — Генерал будет доволен».
Не отставала от Алии и Маншук. «Строчит пулеметчик за синий платочек». Это про нее. Глядя в прорезь «Максима», она косила проклятых фашистов за Родину, за Алма-Ату, за свой аул. Маленькая смуглая казашка на огромной, страшной войне.
Из письма Маншук своей второй маме Амине Маметовой
«Дорогая мама! Долгожданное Ваше письмо получила 14. 04. 43 г. Я была очень рада, узнав о здоровье всех. Апкетай, я очень соскучилась о Вас. Нет у меня хоть Вашей фотокарточки, только лишь по несколько раз прочитываю Ваше письмо. Оно дает мне больше энергии в дальнейшей моей жизни, так как я все же среди бойцов нахожусь одна, правда, меня очень уважают, стараются все, чтобы я не огорчалась. Апкетай, пишите письма почаще, не ожидайте от меня письма, так как я сейчас изменила свое положение, но Вы не думайте о моем здоровье. Я всегда буду жива, здорова и меня никакая немецкая пуля не возьмет, только лишь Вы пишите письма почаще. В общем, я сейчас чувствую себя неплохо. Шлю фотокарточку, фотографировалась зимой для партдокумента. Привет всем, крепко жму руку и бесконечно целую. Твоя Маншук. Жду фотокарточку.
«Я всегда буду жива «. Маншук не дождалась фотографии мамы. В боях за старинный русский город Невель она погибла. Погибла как герой. Весь пулеметный расчет Маметовой был уже мертв, но она продолжала свою войну. Семьдесят фашистов положила она. Семьдесят! Поймете ли вы это, девочки двадцать первого века Осколок разорвавшейся мины попал ей в голову, но она все стреляла и стреляла из раскаленного «Максима». Потом Маншук уронила голову на бруствер и умерла. Она победила.
А наша Алия погибла под Новосокольниками. Когда фашисты пошли в третью по счету контратаку, Алия отставила свою снайперскую винтовку, взяла в руки автомат и метким огнем уничтожила 28 вражеских солдат. Нескольким фашистам удалось ворваться в нашу траншею, завязался рукопашный бой. Еще 8 фрицев нашли свою смерть от руки Алии. Но подкрался со спины немецкий офицер и смертельно ранил нашу Алиюшу. «Из последних сил». Помните эту фразу из детских войнушек? Так вот, действительно из последних сил Алия повернулась и выпустила в фашиста длинную автоматную очередь. Это был последний фашист, убитый Алией.
Из письма Алии своей сестре Сапуре
«Здравствуй, родная Сапура! С большой задержкой отвечаю на твои письма. Этой задержке были причины. Во-первых, когда письмо пришло, то я была на «охоте». Вот сегодня 2 января 1944 года. В тылу радуются, веселятся, наверно. А мы расположились на морозе, под открытым небом. Метель, пурга кругом, ни жилья, ничего, кроме единственной землянки, в которой народу набито столько, что яблоку упасть негде. Пишу на коленях, неудобно, к тому же так темно, что не видно строчек. Извини, дорогая, что вместо новогоднего поздравительного письма пишу такое скучное это зависит от условий жизни. Ну ладно, хватить расстраивать. Поздравляю тебя с Новым годом! Желаю счастливо жить и здравствовать. Целую. Лия. Привет от «кочевников» наших.
Американцы никак не могут понять, почему Ленинград не сдали. Почему 900 дней блокады люди жили там на 125 граммах хлеба в сутки и умирали тысячами. Американцы не могут понять, почему советский солдат бросался грудью на вражеский дот. «Зачем?!» — недоумевают они.
Американцы не могут понять, почему двенадцатилетние дети стояли в две смены за станком, едва доставая подбородком до верстака. Почему?!
Не понять янки этого. И знаете почему? Потому что они никогда не воевали на своей территории. Они не сражались за свою Родину. Они не сражались за свой родной аул в заснеженных полях России. Как сражались Алия и Маншук.
Весна на Земле. Прекрасная весна на этой огромной планете. Идут по алматинскому Арбату девочки двадцать первого века. Они красивые и молодые, они могут петь, целоваться и любить. Славные, милые девочки Помните о Маншук. Помните об Алие. Допойте за них, доцелуйтесь за них, долюбите за них. Иначе все это было напрасно
И снова май подарит
чувство веры,
И журавли весенний клин
собьют.
А мне б — в июнь. В тот самый.
В сорок первый
Предупредить всех тех,
кого убьют.
Астраханский поэт Мажлис Утежанов
«Я – русский казах» — так гордо писал о себе в стихах наш земляк, поэт и прозаик Мажлис Утежанов.
6 сентября ему бы исполнилось 70 лет. (1935-1998). Он родился в селе Алтынжар Володарского района. Первые стихи начал писать рано, еще в школе. Чуть позже стал печататься в газете «Заря Каспия». Дослужился там до редактора районной газеты. Мажлис Утежанов был организатором областного радиовещания на казахском языке, основателем и редактором первой в России газеты на казахском языке «Ак арна» — «Светлые истоки». Его стихи мелодичные, лиричные — полюбили земляки. В них он воспевал красоту малой Родины, воспевал простого труженика.
Тебе отдам я душу в дар Во сне и наяву!
Пока ты жив, мой Алтынжар,
И я с тобой живу…
Он всегда гордился, что родился и вырос в многонациональном крае, где испокон века дружно проживали более 100 национальностей и народов. Эта мысль красной нитью проходит в его творчестве. Стихотворение «Два языка» он заканчивает словами
Так и живу на солнечной земле,
Где прорастают дружбы семена,
Где нераздельны достархан и хлеб…
Два языка, а Родина – одна!
Мажлис Утежанов является автором трех поэтических сборников. Его творчество стало широко известно и в области, и в России после того, как его стихи на русский перевел наш современник, поэт Юрий Щербаков. Одна из последних книг авторизованных переводов называется «А Родина – одна».
Ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурпеисова
Казахское население Астраханской области с глубоким почтением относится к Дине Нурпеисовой, к ее творчеству. Уважение народа к замечательному композитору выражается чувством искреннего почитания ее потомков. Всякий раз, когда проводятся национальные праздники, родственники Дины Нурпеисовой обязательно приглашаются на них и являются самыми желанными гостями.
В истории нашего народа есть люди, имена которых вспоминаются с гордостью, с особым уважением. Для казахов Астраханской области, таким человеком является композитор-импровизатор, ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурпеисова.
Дина Нурпеисова родилась 8 марта 1861 года в с. Бектай Джаигалинского района Западно-Казахстанской области в семье скотовода. Первым се учителем был отец, самоучкой овладевший игрой на домбре — народном инструменте, бережно хранимом тогда почти в каждой казахском семье. В становлении Дины как талантливого создателя домбрового искусства послужило несколько счастливых моментов в ее судьбе. Прежде всего, это — огромный талант, дар, данный ей от природы.
Участвуя в 1935 году на празднике-конкурсе в селе Марфино, она получает свою первую премию. Зрители и жюри восторженно встретили ее исполнение. На страницах газет в то время писали про ее выступление «Кто бы мог подумать, что из этой, сделанной вручную, небольшой черной домбры можно извлекать такие чарующие звуки, такую великолепную музыку».
Зрительская симпатия и поддержка, уважение к стремлению профессионального совершенствования далеко не молодой женщины вселили в Дину Нурпеисову уверенность в себе и в сделанном ею выборе. Ее неустанный труд не замедлил принести свои результаты. Слава о Дине Нурпеисовой росла. В 1936 году ее приглашают (ей тогда было 75 лет) в казахскую филармонию им. Джамбула в г. Алматы. Так описывает ее отъезд Саурбек Бакбергенов в книге «Дина» «Внимательно оглядев всех. Дина Кенжеевна взволнованно сказала «Я уезжаю в столицу Казахстана, чтобы выполнить свой долг. Он заключается в том, что, научившись многому у замечательного домбриста Курмангазы, я дала зарок донести его музыкальное мастерство до тех, кто любит домбру, наш народный музыкальный инструмент. Донести до каждого музыканта-домбриста то совершенство, манеры и высочайшую технику исполнения на домбре, как это умел Курмангазы — мой учитель. Я не прощаюсь, я еду работать, чтобы поднять выше наше казахское домбровое искусство».
Лауреат премии Курмангазы Урастаева Галина Джумабаевна
На праздничной сцене Астраханского драматического театра губернатор Астраханской области Анатолий Гужвин вручал ей премию имени Курмангазы Сагырбаева в области культуры. Среди десятка награжденных по другим номинациям она сразу выделялась — такая радостная и светлая. Это было осенью прошлого года.
Она коренная астраханка, родилась в селе Хутор Володарского района. Окончила Астраханский педагогический институт, защитила кандидатскую диссертацию, стала преподавать в институте.
Именно Галину Урастаеву ставят в пример казахам, проживающим в Астраханской области видите, каких она добилась успехов, ее знают, уважают в городе и в области. Талантливый педагог, она — автор более 80 научных трудов и монографий. И вот на таком взлете ее карьеры начался новый виток ее жизни, когда вся семья переехала жить в Казахстан. И не куда-нибудь, а в бывшую тогда столицей Алма-Ату. Преподавала в КазНУ им. Аль-Фараби, там же была ученым секретарем. О чем еще мечтать? Но… позвали, объяснили, что ее труд гораздо нужнее в Астрахани, где надо начинать работу по возрождению общества казахского языка и культуры. И ничего не смогла она с собой поделать, вернулась, правда, уже одна. Дети выбрали свой путь, живут и работают в Казахстане.
— Не могла я забыть тех, с кем выросла. Да и отец мой как жил в астраханском селе, так никуда ехать и не собрался. Возвращаться надо, это я поняла тогда сразу», — вспоминает сегодня Галина Джумабаевна. …Первые годы после переезда пришлось обходиться без квартиры, жить без особых удобств. Но что странно, время то вспоминается в очень светлых красках, — продолжает Галина Джумабаевна. — Мы были окрылены тем, что делаем, может быть, главное дело нашей жизни — возрождаем свою историю, историю казахов Букеевской Орды, традиции, но самое главное — язык. Нам надо было остановить процесс забвения.
Как педагога-практика Галину Джумабаевну пригласили работать в областной департамент образования. И теперь и по роду деятельности, и по требованию сердца она объездила все самые отдаленные районы Астраханской области, это как правило, места компактного проживания казахов. И, тем не менее, сколько ей пришлось душевных сил затратить, чтобы убедить в необходимости введения дополнительных часов на изучение казахского языка.
— Людей можно понять, — объясняет Галина Джумабаевна. — В 1966 году в России были закрыты все национальные школы, в том числе казахские. Прервалась связь поколений. Вот когда мы поняли, что такое преемственность. Выросли поколения казахов, для которых родной язык стал невостребованным. Но мы не отчаивались. Мы знали, что национальное чувство никогда не умрет.
1990 год — особый в жизни Галины Джумабаевны. Она занималась вопросами открытия районных обществ казахского языка и культуры, казахского отделения в Астраханском педагогическом училище, создания казахского фольклорного ансамбля. Но самым важным для себя она считает организацию изучения казахского языка в школах Астраханской области.
— Мы начинали с создания опорных школ, областных олимпиад по казахскому языку. Сегодня у нас в 70 школах Астраханской области изучается казахский язык в младших классах — с 1-го по 4-й. Конечно, это хорошие результаты. Но надо идти дальше, от количества к качеству.
Чтобы дать понять, какой ценой даются такие показатели, пример.
В 1991 году областному обществу казахского языка и культуры «Жолдастык» удалось организовать выпуск газеты на казахском языке «Ак арна» и, раз в неделю, 20-минутную передачу на казахском языке по радио. И если для газеты нашелся замечательный журналист, поэт Мажилис Утежанов (ныне уже покойный), то в другом случае редакторам, проживающим на селе, в течение ряда лет приходилось приезжать в Астрахань, чтобы провести передачу на радио, а заодно и занятия в педучилище. В самом городе казахов было мало… С этого начиналась работа «Жолдастык». Галине Джумабаевне как заместителю председателя общества приходилось следить за всеми процессами.
— Вся эта хлопотная работа все-таки давала огромное удовлетворение. Мы видели, как меняются люди, их отношение к нам. Сколько радости дало всем нам первое празднование Наурыза, первый выход телепередачи на казахском языке. Астраханская региональная общественная организация казахской культуры «Жолдастык» считается самой сильной на юге России. И мы не хотим сдавать позиций. Нам на данный момент очень важно собрать сильных молодых организаторов. Чтобы наше дело имело продолжение, — считает Галина Урастаева.
В тот день награждения премией имени Курмангазы она стала первым лауреатом этой премии, учрежденной администрацией Астраханской области. Тем самым был отмечен ее личный вклад в развитие казахской культуры области. Непосредственный же труд, за который она удостоилась премии — ее книга «Астраханские казахи история и современность». Сколько их, казахов, проживающих в Астраханской области и уже ушедших из жизни, посвятили себя служению родному языку. Надо было отдать им дань уважения. И это было сделано с огромной любовью и ответственностью. Но не только этот труд отнесен в личную заслугу Галине Джумабаевне. Она еще и организатор и один из авторов учебников казахского языка для начальной русской школы.
— Мы старались превратить эти учебники в маленькие энциклопедии для российских казахов. Включить в них сведения и по истории Казахстана, и по географии. Ведь у нас только один предмет изучается — казахский язык. Хотелось сделать их емкими, легко воспринимаемыми.
В прошлом же году была начата работа по изданию такого учебника для 4-го класса начальной школы. Возглавляет ее, конечно, Галина Джумабаевна. Учитывая ее опыт, можно уверенно сказать учебник будет качественным.
Мукатова Марфуга Дюсембаевна – женщина — руководитель 2005 г.
Мукатова Марфуга Дюсембаевна — профессор кафедры «Технология и экспертиза товаров». Стаж работы в данной должности — 9 лет.
Имеет 4 правительственные награды, медаль МСХ РФ в номинации «Лучший технолог рыбной отрасли 2005» , 3 серебряные медали ВДНХ СССР, медаль МСХ РФ «Способ изготовления кормов влажного гранулирования» Международной рыбопромышленной выставки «Рыбпром-Экспо» 2005», Почетный диплом Международной специализированной выставки «Рыбообработка-92», а также дипломы VII Международной выставки «ИН-РЫБПРОМ-2000», I Международной рыбопромышленной выставки «Рыбные ресурсы — 2002», II Международной выставки «Рыбные ресурсы-2003» и региональных выставок «Продукты питания, упаковка, рыбообработка, аграрный вопрос 2003», «Дни Казахстана в Астраханской области. Портовый город-2003», Международной рыбопромышленной выставки «Рыбпром-Экспо 2005.
Марфуга Дюсембаевна — наставница молодежной секции общества «Жолдастык» в АГТУ, член общества «Жолдастык».
Исполнительница главной женской роли в фильме «Кочевник» Аянат Есмагамбетова
Интервью с исполнительницей главной женской роли в фильме «Кочевник»
7 сентября в Москве проходила русскоязычная премьера фильма «Кочевник».
— Расскажи нам, пожалуйста, как ты попала на съёмки «Кочевника»?
— Это мой второй крупномасштабный проект. А первым моим фильмом была «Молитва Лейлы» (реж. – Сатыбалды Нарымбетов, 2002). Это такой арт-хаус. Снималась картина в 2001 в Казахстане. И когда этот фильм посмотрели создатели «Кочевника», они пригласили меня на роль. Но конечно, был кастинг – около 2000 претенденток! А в кино вообще я попала случайно – никто из моих родителей не связан с кинематографом. Я просто гуляла в парке с друзьями, когда ко мне подошли представители нашей киностудии. Разумеется, потребовала документы, потому что не очень поверила этим людям (смеётся). И как-то так всё получилось – участвовала в кинопробах с 14 лет.
— Над «Кочевником» работали три режиссёра. С кем из них тебе понравилось работать больше?
— Сложно сказать. Мало того, что они совершенно разные люди. При этом, каждый из них отвечал за определённую ветвь съёмок. Например, Талгат Теменов отвечал больше за какие-то национальные, культурные моменты картины, всегда их корректировал. Создавал народную, тёплую атмосферу. Бодров-старший – очень интересная личность. Настолько разный подход режиссёра к каждому актёру – он знает как, когда и что сказать. А если спросить у Ивана Пассера о том, как лучше сыграть то-то и то-то, то он ответит что-то вроде «как бы это сделала казахская девушка? Как бы тут поступила ты?» Все они демократичны, все легко относятся к актёрам. Они направляют на правильные пути.
— Ты можешь сравнить «Кочевника» с каким-нибудь уже вышедшим до этого фильмом подобной направленности?
— Нет, не могу, потому что он другой. Формат другой. Про кочевников степей ещё никто не снимал фильмов. У него своя энергетика, шарм. Экзотика. Но могу сказать, что перевод на русский язык испортил долю общего настроения картины. Она стала похожей даже на какие-то «штампы» исторического кино. Казахский язык – он красивый и разный, он может передать это настроение. Так что, лучше смотреть в оригинале.
— Чувствуешь ли ты сейчас налёт популярности, известности – тебя узнают на улицах?
— Например, в Алма-Ате – да, узнают. И, конечно, повышенное внимание со стороны людей, мол, «вот она снималась в “Кочевнике”». И сразу – какое-то предвзятое отношение ко мне, обсуждение меня же. И это ко многим вещам обязывает, хотя, с другой стороны, я считаю, что «звёздная болезнь» — это удел не очень умных людей, это временно. Основная твоя профессия – создавать образ на экране, а остальное – последствие того, чем ты занимаешься.
— Ты снимаешься в кино. Что тебе лично дают эти съёмки? Помимо популярности, конечно.
— Даёт очень многое. Потому что, связь с кинематографом не только преображает, но и меняет тебя полностью на мировоззрение. А в кино я попала в переходном возрасте, когда человек постепенно становится личностью. В частности, «Кочевник» дал мне многое в плане физической подготовки. Например, я научилась ездить верхом на лошади каждодневные тренировки в течение трёх месяцев… В общем, ездить на лошади по 18 часов в день – это сложно! (смеётся). Ещё научилась технике рукопашного боя.
— Будешь ли продолжать сниматься?
— Да, конечно. Но я учусь в немного другой области – на факультете делового администрирования, финансов и кредитов в КИМЭПе. И можно сказать, что кино – своего рода хобби. Но это очень сложная профессия, и быть актёром – не просто так!
— Учёба и съёмки они пересекаются, сложно ли совмещать эти два дела?
— Сложно, да. Ещё будучи в школе я снималась в кино и, соответственно, пропускала занятия. Но сдавала все экзамены, потому что учёба – дело ответственное. И в университете мне наказали вернуться и сдать все экзамены на «отлично»! (смеётся).
— Ты была до этого в Москве?
— Да, раза три. Это тоже было связано, как я помню, с фильмами, фестивалями. А первый раз побывала в Москве с «Молитвой Лейлы».
— А здесь, на премьере познакомилась с интересными людьми?
— Да, интересные знакомства были. И вообще, мне нравится дух Москвы – динамичный, быстрый. И это организовывает тебя, вливает тебя в его жизнь.
— А каким одним словом ты можешь описать этот город?
— О, это сложно. Он такой многогранный, разнообразный. И процитирую я лучше фразу «Гонка на предельной скорости восприятия» (отзыв о книге Чака Паланика «Невидимки»).
— Ты хотела бы здесь жить?
— Не знаю. Мне кажется, что если долго находиться в таком городе, то устанешь от такого ритма и режима. Сложно сказать.
— Может быть, у тебя есть какая-то кинематографическая мечта?
— Важно, конечно, иметь мечту в жизни. И в профессии. Ставить цели для себя. Но в кино я плыву по течению. В принципе, мне бы хотелось сыграть в комедии, потому что жанр этот очень сложен. Это позволит раскрыть себя больше как актрису. И если бы был жив Чарли Чаплин, то я бы очень хотела сыграть с ним!
Нурлан Коянбаев, фронтмен сборной команды КВН Astana.kz
Интервью.
— Привет, Нурлан! Расскажи, пожалуйста, о первых впечатлениях после игры. Вы довольны результатом?
— 1/4 финала — это исторический момент для нас. Команда никогда не переступала этот барьер. Конечно, игра изначально давила психологически. К тому же мы знали, как готовятся другие команды. Скажем, РУДН давали концерт еще до игры «проверяли» свои шутки. На первом показе все были на равных, но игра накаляется, когда видишь соперников. Так что на генеральных прогонах в целом все встало на свои места. Я лично рассматривал главными соперниками РУДН, поскольку это команда с большим стажем. Но все равно был уверен, что мы пройдем, и, конечно, надеялся на первое место.
— Разочаровались, когда вторыми стали?
— Конечно! Для нас этот момент тоже был принципиальным. Старались стать первыми. Даже после игры мы из зала выходили спокойно так, уверенно. Не представляю, что бы было, если бы мы первое место взяли.
— Как вы настроены на полуфинал осенью?
— Пока будем просто отдыхать, сейчас я не хочу даже думать о КВН, много других забот. И потом, как вы знаете, у нас летом будет элитный фестиваль в Юрмале. Приглашено всего 12 команд, и мы в том числе. Это очень приятно.
— Нурлан, а как ты пришел в КВН?
— Почему на Первом канале играют уже взрослые игроки? Просто КВН — это такая игра, где тоже по-своему надо расти Я, например, начал играть с 1998 года в межфакультетских играх КазГУ. Когда впервые вышел на сцену, мы заняли последнее место. Помню, я тогда вообще хотел бросить играть. Но не сделал этого. Позже меня пригласили уже в сборную КазГУ, в первый раз мы съездили в Караганду, потом в Челябинск. Для меня это был уже другой уровень. Именно тогда понял, что КВН — это машина, что это интересно. А так называемый мой профессиональный стаж– это Челябинск, Казань, плюс 2 года Москвы, то есть всего — 5 лет. А то, что играл в университете, — это так, подготовка к профессиональным играм.
— Расскажи, чем ты занимался помимо КВН?
— Я закончил исторический факультет КазНУ. После университета меня пригласили на должность проректора по воспитательной работе в частный вуз — Алматинскую Академию экономики и права. Там создали свою команду КВН. Объединились с медицинским университетом, и назвались «Легион». Позже мед перестал играть, а «Легион» остался под крылом аграрного университета, куда я ушел снова работать помощником проректора. Ректор дал задание создать за летние каникулы профессиональную команду, которая стала бы чемпионом города. И мы ими стали. А сейчас я учусь на втором курсе магистратуры КазНУ на факультете международных отношений, кстати, на грант поступил. Такая вот насыщенная постстуденческая жизнь.
— Как ты считаешь, отличаются ли сегодняшние студенты и, скажем, вчерашние?
— Сильно отличаются. Даже банальный пример — мобильный телефон. Учились мы — телефон был у одного из 15 тысяч человек. Я не хочу сказать, что разбогатели, просто информация стала доступнее. У сегодняшнего студента намного больше возможностей и в работе, и в научной сфере, и даже в спорте. Раньше у нас как было? Физкультура — это предмет, а сейчас физкультура — это хобби, это мода.
— На каждой вашей игре мы стараемся собрать команду болельщиков. Как вам группа поддержки?
— Хочу отметить последнюю игру. Знаешь, это как в футболе. Чем лучше выступает команда, тем больше у нее болельщиков. Скажем, за Барселону может весь стадион петь, а за кого-то вообще никто не болеет. Я сам пытаюсь за нами наблюдать, уровень игры сейчас, повышается, народ с желанием идет на КВН, ищет билеты. И болеет хорошо. По численности нас, может быть, было и меньше, но я не ощущал себя как в гостях. В первый раз за всю историю КВН-овских игр в Москве именно на этой игре я расслабился и играл как дома. У меня всегда был комплекс московского зрителя, я терялся, когда выступал на этой сцене. А тут в третьем конкурсе, в стэме, начал играть, как хочу — свободно, как будто это мой зритель… Надеюсь, что в полуфинале будет еще больше болельщиков. Это и от вас зависит. Кстати, я впервые познакомился с казахстанскими студентами в Москве в прошлом году на землячестве. До этого как-то не удавалось пересечься. Спасибо большое, ребята, за поддержку.
— Сейчас молодежь часто рассуждает о национальной идентичности, идеологии. На твой взгляд, кто такой — истинный патриот?
— Тот человек, который внутри имеет стержень — хорошее воспитание. Но получив образование за рубежом, как мне кажется, он все-таки должен приехать домой и поделиться этими знаниями. Что такое патриотизм? Это примеры. Живые. Я в КВН тоже патриотичен. Мы стараемся, играем, и это своего рода PR нашей страны. Если мы займем первое место в финале, то какой-нибудь восьмиклассник в Кызылорде скажет, что казахи — это лучшие КВН-щики СНГ. Вот это идеология. Бахтияр Артаев. Тимур Бекмамбетов. Это идеология. Пример такой, дурацкий. Ходит слон и говорит я слон. Но для того, чтобы быть настоящим слоном он должен есть как слон, спать как слон. Так и с патриотизмом. У нас переходной возраст, каждый — ответственный за страну, нас всего-то — 15 миллионов. Это очень мало в планетарном масштабе.
А еще, знаешь, нашим молодым надо побольше путешествовать, смотреть мир. Побольше учиться за рубежом. Немного пока мы недотягиваем, «культурно» что ли. Поведение на светофорах или в кафе, персонал в аэропорту, ну везде.
— Расскажи о своих ближайших планах?
— Хочу снять фильм. Качественную молодежную комедию. Есть сценарий на бумаге. Сейчас хотим с ребятами найти деньги и сделать его. А в целом я работаю в КВН, на ТВ, на корпоративных вечеринках выступаю — вроде человек творческий. Но с другой стороны, также работаю в акимате, заканчиваю магистратуру, и эта линия мне интересна. Пока сам точно не могу решить.
Президент Республики Казахстан Назарбаев Н.А.
Нурсултан Абишевич Назарбаев родился 6 июля 1940 года в селе Чемолган Каскеленского района Алма-Атинской области Казахстана в семье крестьянина. В 1967 г. окончил завод-втуз при Карагандинском металлургическом комбинате.
Доктор экономических наук. Защитил в 1992 г. в Российской академии управления (г. Москва) докторскую диссертацию на тему «Стратегия ресурсосбережения в условиях становления и развития рыночных отношений». Является академиком Международной инженерной академии (1993 г.), академиком Академии социальных наук Российской Федерации (февраль 1994 г.), академиком Национальной академии наук Республики Казахстан (1995 г.), почетным профессором Казахского государственного национального университета имени Аль-Фараби, почетным членом Белорусской академии наук (январь 1996 г.), почетным профессором Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова (май 1996 г.).
Свой трудовой путь Нурсултан Абишевич начал в 1960 году рабочим стройуправления треста «Казметаллургстрой» в г. Темиртау Карагандинской области. Затем работал чугунщиком разливочных машин, горновым доменной печи на Карагандинском металлургическом заводе.
ü 1965-1969 гг. — вновь работал на Карагандинском металлургическом заводе (с 1966 г. — комбинат) диспетчер, газовщик, старший газовщик доменного цеха.
ü 1969-1973 гг. — на партийной, комсомольской работе в г. Темиртау Карагандинской области.
ü В 1973-1977 гг. — секретарь парткома Карагандинского металлургического комбината.
ü 1977-1979 гг. — секретарь, второй секретарь Карагандинского обкома партии.
ü 1979-1984 гг. — секретарь Центрального Комитета Компартии Казахстана.
ü 1984-1989 гг. — Председатель Совета Министров Казахской ССР.
ü 1989-1991 гг. — первый секретарь Центрального Комитета Компартии Казахстана.
ü Февраль 1990 г. — апреле 1990 г. — одновременно Председатель Верховного Совета Казахской ССР.
ü С апреля 1990 г. — Президент Республики Казахстан.
1 декабря 1991 года состоялись первые всенародные выборы Президента Республики Казахстан, в ходе которых Н.А. Назарбаев получил поддержку 98,7 процентов избирателей. В 1995 году в результате состоявшегося 29 апреля 1995 г. референдума президентские полномочия Н.А. Назарбаева были продлены до 2000 года. 10 января 1999 года Н.Назарбаев на альтернативной основе был избран Президентом Республики Казахстан, получив 79,78 процента голосов избирателей.
Нурсултан Абишевич Назарбаев является автором книг
ü «Стальной профиль Казахстана»
ü «Без правых и левых»
ü «Стратегия ресурсосбережения и переход к рынку»
ü «Стратегия становления и развития Казахстана как суверенного государства»
ü «Рынок и социально-экономическое развитие»
ü «На пороге XXI века»
ü «Н.А. Назарбаев. Евразийский союз идеи, практика, перспективы. 1994-1997».
ü «В потоке истории»
Автор многих научных статей. В октябре 1996 года вышел сборник с речами, докладами и выступлениями Н.А.Назарбаева «Пять лет независимости».
Жена Сара Алпысовна — инженер-экономист. В настоящее время возглавляет Международный детский благотворительный фонд «Бобек» («Малыш»). Имеет трех дочерей старшая дочь Дарига — историк, кандидат наук, руководитель Казахского телевизионного информационного агентства «Хабар»; Динара закончила ГИТИС имени А.В. Луначарского в Москве; Алия — студентка. У Н.А. Назарбаева трое внуков.
Культура астраханских казахов
Исторические особенности казахской культуры
Домашние промыслы и художественные ремесла казахского народа зародились в глубокой древности. Предметы быта кочевников-скотоводов – седла, конская сбруя, изделия из дерева, кости и металла – богато украшались орнаментом. Обычно изображались луна, звезды, геометрические фигуры, стилизованные листья, цветы, бараний рог.
Искусные народные мастера-ювелиры (зергеры) делали кольца, браслеты, серьги, застежки, пуговицы, украшая их вставными полудрагоценными камнями или плетением из тонкой серебряной проволоки.
Женские головные уборы, оборки платья, сумки, ковры, чепраки для седла отличались красивой вышивкой. Токари-резчики вытачивали из дерева чашки, ковши для кумыса, большие миски, отделывая их резьбой, инкрустацией из серебра, золота и цветного камня.
Из рогов архара и горного козла делали орнамент на шкатулках, ружейных ложах, табакерках.
Эти изделия народных умельцев бережно хранятся в семьях казахов как реликвии, их передают из поколения в поколение.
Многие виды декоративно-прикладного искусства перестали быть предметом только домашнего промысла. Ковры, гобелены, кошмы (ковры), пиамы делают теперь на предприятиях.
Почти в каждом казахском доме сохранились яркие войлочные ковры, которые стлали на полу и расшитые тускиизы (настенные войлочные или матерчатые ковры). Они придают жилищу казахов национальный колорит.
До сих пор в убранстве домов казахов, преимущественно в сельской местности Астраханского края, сохранились некоторые национальные традиции. Например, непременная принадлежность интерьера казахского дома – низкий круглый столик, за которым едят. Для хранения домашних вещей, как правило, служит сундук, украшенный искусной резьбой или красочным орнаментом; на него складывают цветные одеяла и подушки. Среди домашней утвари казахов обязательны самовар, казан (котел), кожаные мешки для кумыса, пиалы для чая и кесе – фарфоровые большие чашки без ручек. Все эти предметы быта свидетельствуют о гостеприимстве казахского народа.
Что касается национальной одежды казахов, то сейчас, конечно ее надевают только по семейным и национальным праздникам.
Одежда казахских скотоводов была очень простой. Они носили обыкновенные ситцевые штаны и бязевую рубашку с прямым воротом, кожаные сапоги с очень узкими носками и высокими каблуками, сверху надевали в большинстве случаев желтый халат и бешмет, которые опоясывали ремнем с серебряными бляхами. На голове казахи носили шапку или шляпу из войлока, тюбетейку. Зимой надевали шубы из овчины и из шкур молодых жеребят.
Костюм богатых казахов шился из шелковой материи и украшался серебряными и даже золотыми бляхами и монетами.
Остановимся на женской одежде и украшениях. Женский национальный костюм состоит из широкого белого хлопчатобумажного или шелкового цветного платья, бархатного жилета и штанов, собранных у щиколотки.
Украшением служили бусы, серьги, браслеты. Важно отметить, что девочкам прокалывали уши и надевали серьги уже с 3-х лет.
Пожилые женщины носили на голове кимешек – нечто вроде капюшона из белой ткани с вырезом для лица, а молодые – шелковый платок. На ноги надевали мягкие сапожки – ичиги. На казашках часто можно было видеть бархатные или плюшевые пальто и жакеты. Одежду девочек нередко украшали нашитыми на груди монетами и пуговицами.
Раньше казашки вплетали в косы ленточки с нашитыми монетами, носили шапочки с султаном из перьев филина, высокие тюрбаны.
Теперь эти элементы казахского женского костюма можно увидеть только в ансамблях народных песен и танцев и коллективах художественной самодеятельности.
Прочно сохраняются национальные особенности и традиции в казахской национальной кухне. Основу ее издавна составляют продукты животноводства – мясо и молоко. Позже, с развитием земледелия, казахи стали употреблять мучные продукты.
Национальными считаются блюда бешбармак, баурсак, казы и напитки из молока айран, кумыс, шубат.
Летом почти в каждой семье готовят айран – кислое молоко, разбавленное водой. Его пьют как прохладительный напиток, или заправляют различные крупяные похлебки. Из айрана делают курт и иримшик. Курт – это творог, скатанный в колобки и высушенный на солнце, а иримшик – жирный рассыпчатый творог.
Казахи любят крепкий чай, который пьют в любое время года. В чай обычно добавляют молоко со сливками. За чаем издавна обсуждались вопросы как семейной, так и государственной важности. Излюбленный напиток и кумыс – особым способом заквашенное кобылье молоко, известное своими лечебными свойствами. Из верблюжьего молока подобным же образом делают шубат[1].
Зимой у казахов преобладает мясная пища. Из мясных блюд наиболее распространен бешбармак – сваренные в бульоне баранина и куски раскатанного теста. Бешбармак в переводе означает «пять пальцев». Это кушанье называется так, потому что его принято есть руками. Большое блюдо с бешбармаком ставят на середину стола. Мясо подают с костями. Каждому гостю дают определенный кусок мяса. Голова животного преподносится самому почетному гостю. Бешбармак запивают сорпой – крепким бульоном, который подается в больших пиалах.
Кроме бешбармака казахи готовят куырдак – жаркое из печени, легкого и мяса с картошкой. Из конины, например, делают казы и шужук – очень вкусные сырокопченые колбасы.
Казахи часто готовят баурсаки – кусочки кислого теста, варенные в сале. Их подают к чаю. Казахи шутят «Утром пьем чай с баурсаком, в обед пьем чай с куырдаком, вечером пьем чай с бешбармаком».
В последние года в нашей области ни один казахский праздник не обходится без сооружения юрт. Наши современники убедились в том, что традиционное казахское жилище – юрта – очень удобное, быстрое в возведении и красивые архитектурное сооружение. Это связано с тем, что образ жизни казахов был обусловлен главным занятием – скотоводством. Летом он кочевали со своими стадами в поиске пастбищ, а с наступлением холодов поселялись в зимовьях. Жилищем казахов в летнее время служила юрта, зимой – не особенно больших размеров «мазанка» с плоской крышей[2].
Современное развитие и проблемы сохранения казахской культуры
Дни культуры явились ориентиром для казахского населения нашего края в духовной сфере, заставили задуматься о прошлом, настоящем и будущем казахского этноса России и послужили первоначальной основой для дальнейшего упрочения связей между Россией и Казахстаном, способствовали выходу их на новый межгосударственный уровень сотрудничества.
Сегодня можно констатировать, что первый год работы областного общества «Жолдастык, был верно начат, в нем, как бы в зародыше, было заложено его предстоящее десятилетие. Наша область, издавна считавшаяся форпостом юга России, во многих вопросах опередила стратегию центра и служит прообразом создания модели дружественных связей в приграничной зоне.
Что можно сказать об общественном движении в Астраханской области по развитию национального самосознания местных казахов в связи с перестроечными процессами? В первую очередь обращает на себя внимание культурный центр «Жолдастык». Можно надеяться, что «Жолдастык» и те общественные объединения, которые еще возникнут, будут расширяться и активизироваться в позитивном русле, на благо всего астраханского населения[3].
Дни культуры Республики Казахстан в Российской Федерации (в частности, Астраханской области) стали прообразом для культурных связей России со странами СНГ.
Сейчас областное и районные общества культуры уже имеют немалый опыт по проведению национальных казахских праздников. А тогда все было в первый раз людей-организаторов в общество «Жолдастык» было немного (8-10 человек). Приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы все было проведено продуманно, слаженно. Надо было, прежде всего, осмыслить, что мы хотим, а затем составить конкретный план проведения праздника[4].
рис. 1. Структура областного общества казахской культуры и языка «Жолдастык»
Деятельность общества помогает администраций области укреплять и разнообразить связи с соседом-Казахстаном. Стали традиционными приезды из Республики Казахстан в Астрахань творческих коллективов ученых, художников. Правительство Казахстана, руководители его многих областей, районов оказывают области и обществу различную помощь в культурно-просветительской работе среди казахского населения, в том числе и финансовую. В вузах Республики Казахстан учатся 150 астраханцев — молодых ребят и девушек.
Эта деятельность по направлению в вузы Казахстана в дальнейшем продолжалась из года в год. Многие из абитуриентов поступили в вузы, окончили их и сейчас, вернувшись на родину, работают в школах нашей области.
Министерство образования Казахстана помогло и с направлением в дальнее зарубежье, в Польшу, выпускника 1991 года Енотаевской школы Насырова Р.К., который в настоящее время обучается в аспирантуре Варшавского университета.
В эти же годы родилось предложение на базе педагогического училища открыть отделение подготовки учителей казахского языка для начальных классов. Надо было подобрать преподавателей казахского языка и литературы для педучилища. Это тоже оказалось не простым делом, в городе казахов проживает мало, кадров нужных не было, поэтому пришлось казахам-преподавателям, казахам-редакторам приезжать в течение ряда лет из села, чтобы вести занятия в педучилище и передачи на телевидении и радио.
Эти заботы стали заботами общества. В какой-то мере администрация области, руководители народного образования в этих вопросах на нас полагались, и мы с ними поддерживали очень тесный контакт. Сегодня добрыми словами нужно отозваться о Валерии Александровиче Шитове, о заведующих районными отделами народного образования в Красноярском районе — Васильченко А.И. (она сейчас работает заместителем в департаменте образования области), в Камызякском районе — В.Я. Чилийском, ныне покойном.
1991-1992 годы были характерными для установления теплых дружеских отношений с Республикой Казахстан. Особенно в этом вопросе положительную позицию занимали депутаты Верховного Совета Казахстана, наши земляки, которые жили в г. Алма-Ате и других регионах Казахстана.
Учителям астраханских школ, которые ведут обучение на казахском языке, катастрофически не хватает литературы и газет на родном языке.
В настоящее время в Астраханской области казахский язык преподают в 74 школах области. Однако все они испытывают трудности с литературой и учебным инвентарем.
Перспективы развития казахской культуры
Основным из главных направлений своей работы областное общество «Жолдастык» считало возрождение богатого в прошлом духовного наследия казахского народа, которое, к сожалению, в советское время было забыто. Руководство общества Н.С. Искаков. Х.А. Шаушиев, Н.М. Арешев. Ш.К. Карасаев, М.С.Джакубалиев и другие члены президиума, опираясь на поддержку губернатора области А.П. Гужвина, делали все возможное, чтобы казахская молодежь узнала, какие существовали в старину обряды, обычаи и традиции, а старшее поколение — возрождало их. Это стоило большого груда. Пришлось подключить к такой многоплановой работе все районные общества, руководителей районов, где компактно проживают казахи, специалистов областного департамента культуры, искусства и кино, областного методического центра народной культуры. Астраханского училища культуры, сельскую творческую интеллигенцию.
Как показывает опрос молодежи, большинство ее с удовольствием интересуются национальными традициями, обычаями, обрядами, активно посещают зги мероприятия. А взрослое же население охотно рассказывает и показывает молодому поколению, что представляет собой, например, такой обряд, как «Бет ашар», «Беак тойы», национальный праздник «Наурыз» и т.д.
Конечно, процесс возрождения и дальнейшего развития культуры в нашей области был бы невозможен, если бы областное общество «Жолдастык» при поддержке областного руководства, начальника департамента культуры, искусства и кино Н.С. Терешенко. председателя Астраханского фонда культуры Г.С. Маколова не добилось открытия в Астраханском училище культуры класса домбры. Для работы с учащимися был приглашен специалист из Республики Казахстан Айтасов Талигат Ислямович. За время существования класса были подготовлены 35 домбристов. Уже в период обучения учащиеся заявили о себе в областных и международных конкурсах народной музыки. В 1997 году Абулгазиева Насып за участие в конкурсе юных маэстро «Золотой ключик» получила диплом. Кубашева Жанаргуль стала дипломантом международного конкурса в городе Атырау.
Из числа учащихся Астраханского училища культуры был организован ансамбль казахской музыки, который со временем удостоился звания — народный. В настоящее время состав ансамбля пополнился творчески одаренными молодыми людьми.
В репертуаре ансамбля — инструментальная музыка, казахские народные и авторские песни. Он желанный участник районных и областных праздников.
Совместно с областным методическим центром народной культуры, районными казахскими обществами сделано и делается многое по выявлению и поддержке талантливых исполнителей, привлечению широких масс к национальному народному творчеству. Пример тому — проведение смотров детского творчества. Они постоянно проводятся в Володарском, Камызякском, Красноярском, Енотаевском, Лиманском районах. Итогом районных мероприятий стал заключительный областной смотр в городе Астрахани. Всего в нем приняло участие 8 коллективов, 27 солистов из 9 районов области. Работа по развитию детского творчества будет продолжаться[5].
Эпилог
Казахи — толерантный, рассудительный народ. Казахи — пацифисты, несмотря на то, что в их истории были очень трудные времена. Казахи любят философию, беседу и песни. Казахские парни просты и надежны, а казахские девушки нежны и добры. Казахи восприимчивы к иным традициям, им чужды ксенофобия, национализм, антисемитизм. Казахи дружны и с Западом и с Востоком.
Областное казахское общество знало, что в возрождении и развитии культуры своего народа не обойтись без активной творческой помощи Республики Казахстан. Поэтому руководство общества постоянно обращалось к Президенту, правительству, различным министерствам Казахстана, а также к руководителям таких областей, как Алма-Атинская, Атырауская, Мангыстауская. Западно-Казахстанская, но вопросам подготовки и переподготовки кадров для работы в клубных учреждениях. К чести казахстанцев, наша область не имели отказа в помощи.
В то же время велико стремление астраханских казахов чаще поддерживать разносторонние связи с Казахстаном. Они хотят в достаточном количестве и систематически получать казахские учебники, программы, пособия для углубленного изучения языка, литературы и истории своего народа, телепрограммы в записи, грампластинки. Многие желают, чтобы их сыновья и дочери учились в вузах и техникумах столицы и других городов Казахстана, глубоко овладевали его культурой.
В первую очередь обращает на себя внимание культурный центр «Жолдастык». Можно надеяться, что «Жолдастык» и те общественные объединения, которые еще возникнут, будут расширяться и активизироваться в позитивном русле, на благо всего астраханского населения[6]. Итак, можно сказать процесс возрождения культуры казахов в нашей области идет, и он необратим.
[1] Астраханские казахи. История и современность. – 1-е изд. – Астрахань Изд-во ГУП ИПК «Волга», 2000. – С. 35
[2] Астраханские казахи. История и современность. – 1-е изд. – Астрахань Изд-во ГУП ИПК «Волга», 2000. – С. 36-37
[3] Астраханские казахи. История и современность. – 1-е изд. – Астрахань Изд-во ГУП ИПК «Волга», 2000. – С. 48
[4] Там же – С. 51
[5] Астраханские казахи. История и современность. – 1-е изд. – Астрахань Изд-во ГУП ИПК «Волга», 2000. – С. 63
[6] Астраханские казахи. История и современность. – 1-е изд. – Астрахань Изд-во ГУП ИПК «Волга», 2000. – С. 48
«