Давид Бергельсон

И. Нусинов
Бергельсон Давид (1884–) — еврейский писатель, беллетрист. Р. в дер. Охримово, возле Умани (Украина). Глава еврейского импрессионизма и зачинатель так наз. киевского периода в еврейской литературе. до этого центрами еврейской литературы были Варшава и Вильно. Творчество Б. знаменует собой начало перехода литературной гегемонии от еврейских писателей Польши и Литвы к еврейским писателям Украины, а затем СССР. Среда, которую Б. живописует, — еврейская средняя буржуазия. Его основной образ — интеллигент, «лишний человек», пришедший после 1905, богатый опытом революции, но без перспективы революции. Дебютировал Б. в 1909 повестью «Вокруг вокзала», напечатанной им за свой счет, так как издатели не удостоили его вниманием и не рискнули напечатать произведение никому неведомого начинающего писателя. Повесть однако была тотчас оценена критикой и поставила Б. в центре еврейской литературы. Центральная фигура повести — маленький коммерсант, неудачник Бейнеш Рубинштейн — первая фиксация стержневого образа Б., образа екклезиастически-настроенного лишнего человека. Дальнейшее его развитие в шедевре Б. «Noch Alemen» (Все кончено, 1913), в неоконченных романах «In fartunkelte Zeiten» (Сумеречное время) и «Opgang» (Отход). (Последние два романа начаты в 1913, но из-за войны были опубликованы в 1918 и 1920 в I и II сборниках «Eigns», вышедших под редакцией Б. и Нистора в Киеве.) «Все кончено» для аристократа Гдальи Гуревица, вытесненного из жизни разбогатевшими выскочками, и для его дочери Миреле, которая, являясь последней в роде, несет в себе екклезиастическую мудрость отживших веков и больше никого не может полюбить, потому что «кто-то до нее прожил ее весну». Она пришла в мир состарившейся, изжившей иллюзии любви, молодости, личного счастья, даже материнства. Ее разочарования не являются результатом неоправданного активного стремления к радостям жизни; она — пассивное созерцание, полное глубокого сознания иллюзорности человеческого счастья и невозможности человеческой радости. В следующих романах Б., углубляя свой образ, раскрывает его социальный генезис интеллигенты Мейлах и Хаим-Мойше («Отход»), бывшие участники революции 1905, сейчас чувствуют себя чужаками. Из мира, куда они посланы творцом, надо уйти. Мейлах кончает самоубийством, симулируя тяжелую болезнь «Надо уйти тихо, не разбудив младенцев». Его друг Хаим-Мойше настаивает на том, что, уходя, надо хлопнуть дверью. Оба, как и все окружающие их интеллигенты, никуда больше не стремятся, ибо все они живут чувствами Миреле («Noch Alemen»); «кто-то до них прожил их весну». Екклезиастический пессимизм Б. — результат того, что он вошел в литературу между двумя революциями. Он знает разочарование неудавшейся революции и не видит впереди ее возрождения. Почувствовать ее возврат не дает ему его социальная среда буржуазно-демократическая интеллигенция, нисходящая еврейская буржуазная аристократия и тупые, самодовольные, разжиревшие выскочки. Романы Бергельсона знаменуют собой новую эпоху в истории еврейского романа, а его образы стали типовыми фигурами еврейской буржуазии, интеллигенции, в частности еврейской женщины после революции 1905. Творчество Б. — новый этап в еврейской литературе. Продолжатель реализма Флобера (с «М-м Бовари» критика, в частности немецкая, и сравнивала его «Noch Alemen» после выхода в 1923 немецкого перевода этой книги), Б. обогатил еврейскую литературу приемами после-мопассановского импрессионизма и утвердил в ней метод углубленного художественного показа, вытеснившего из еврейской литературы прием описания и рассказа Ш. Аша. Октябрьская революция стала для Б. на ряд лет источником кризиса. Погиб его класс. Отвергнут революцией и раздавлен ее волевой действенностью его пассивно тоскующий интеллигент. В первые годы революции, 1918–1920, Б. дописывает свои образы, вынесенные им до революции, но не осуществленные из-за войны 1914–1918.
В начале 1921 Б. эмигрирует в Германию, начинает сотрудничать в желто-социалистической американской газете «Форвертс». Контраст побежденной и порабощенной буржуазной Германии и Октябрьской России, контраст бульварной еврейской прессы Америки и Польши, к которой ему приходится приспособляться, и советской еврейской прессы и книги помогают ему изжить свой кризис. В 1925 в эмиграции Б. организует журнал «In span» (В запряжку), в котором зовет еврейскую интеллигенцию тащить «телегу революции». Продолжая жить в Берлине с небольшими перерывами — дважды приезжал в СССР на несколько месяцев — Б. за эти годы создал роман «Midas Hadin» (Судимы по делам), сборник рассказов «In sturm tдg» (Во дни бури) и драму «Oiben und Unten» (Верх и низ).
Роман и рассказы изображают встречу с революцией погибающей еврейской буржуазии, интеллигенции, из которой худшие погибают, а лучшие возрождаются. «Midas Hadin» (русск. перев. подготовляется «Молодой Гвардией»), — провозглашающее справедливость того, что революция должна была судить не по милосердию, а в соответствии с жестокими деяниями прошлого, ибо только так она могла осуществить свои великие исторические задания, — принадлежит к лучшим произведениям, посвященным гражданской войне в СССР. Драма «Oiben und Unten» — переработка его раннего рассказа «Der toiber» (Глухой) — отображает стихийную борьбу еврейских рабочих с предпринимателем до 1905. Драма принята театром Пискатора в Берлине и Белоруским гос. Еврейским театром в Минске. За последнее время Б. опубликовал ряд рассказов, посвященных жизни рабочих в СССР («Юбиляр» и др.) и выявляющих новую идеологическую устремленность писателя. Сейчас Б. печатает два своих последних произведения повесть «Af beide seiten» (По обоим берегам), изображающую оторванный от СССР городок, лежащий на берегу реки на противоположном берегу СССР — там жизнь, здесь в оккупации — тень жизни.
Роман «Birger Woli Brener» (Гражданин Воли Бренер) изображает старика еврея, всю жизнь проведшего в лесу в качестве служащего у лесопромышленников; сейчас он продолжает работать на государственных лесозаготовках. Революция — цепь испытаний для его народа, семьи и вековых традиций и убеждений. Но опыт народа, страны, семьи привел его к сознанию, что справедлив закон революции. Он больше не служащий, а «акционер» своих лесов, СССР, мира.
Список литературы
Литваков М., Umruh, т. I, Киев, 1918; т. II, М., 1925
Добрушин И., Unser Impressionism, «Strom», № 4, М., 1923
Ойслендер Н., Weg-ein, weg-ois, Киев, 1925.